有奖纠错
| 划词

Pensión por Cesantía en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.

根据退休、高龄中断就业和养老计划提供的高龄中断就业养老金。

评价该例句:好评差评指正

Pensión por Vejez en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.

根据退休、高龄中断就业和养老计划提供的养老金。

评价该例句:好评差评指正

El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.

退出应于保存人收到通知后90日生效。

评价该例句:好评差评指正

Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.

还需要作出努力,撤消对《公约》的所有保留。

评价该例句:好评差评指正

El Japón considera que la mejor forma de tratar la cuestión es dificultar el retiro haciéndolo más costoso.

日本相信,处理这个问题的最佳方法是提高退出的代价,以此阻止退出。

评价该例句:好评差评指正

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que el retiro de la fuerza antes del 31 de diciembre encierra ciertos riesgos.

然,特派团部队在12月31日之前撤出,其中料之中的风险。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, considera preocupante el éxodo continuo de personal bien capacitado durante el período vital de retiro.

但是,它对于在极重要的缩编阶段训练良好的工作人员继续大批地离开感到关切。

评价该例句:好评差评指正

El monto de la pensión se calculará igual a la de retiro por edad y tiempo de servicios.

养恤金的数额相当于根据年龄或工作年限发放的提前退休养老金的数额。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que durante la fase de retiro se conceda la debida atención a las funciones de supervisión.

在缩编阶段,适当地注监督职能是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Si bien cada Parte tiene el derecho soberano de retirarse del Tratado, habría que aclarar las consecuencias del retiro.

每一个缔约国都有退出《不扩散核武器条约》的主权权利,但必须说明退出条约的后果。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente se negó al equipo el acceso a Qoussaya, por lo que no pudo verificar el retiro sirio de ese lugar.

由于小组被断然拒绝进入Qoussaya,因此无法核查叙利亚是否从该地撤出。

评价该例句:好评差评指正

Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.

疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。

评价该例句:好评差评指正

El retiro de un miembro no cancelará las obligaciones financieras que haya contraído con la Organización en virtud del presente Convenio.

成员根据本协定对本组织承担的财政义务不因其退出而终止。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo ha pedido al Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel que gestione la desestimación o el retiro de las acusaciones.

工程处请求以色列外交部撤销或暂时取消这些罪名。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera subrayar que el terrorismo palestino persiste en el mismo momento en que Israel prepara su retiro de la Franja de Gaza.

我想着重指出,以色列正在准备撤离加沙地带,与此同时,巴勒斯坦恐怖主义却持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Seguro de jubilación, de retiro por edad y tiempo de servicios, por invalidez, muerte y cesantía en edad avanzada e indemnización global.

涉及以下内容的保险计划:因年龄或工作年限而退休、因丧失工作能力而停止工作、高龄死亡或中断就业和一次补偿金。

评价该例句:好评差评指正

Por último, durante el período de retiro gradual de la Misión, hay que procurar por todos los medios salvaguardar los beneficios obtenidos.

最后,随着特派团规模的日渐缩小,必须全力保持已经取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

En relación con Sierra Leona, los participantes en la reunión tomaron nota de los progresos realizados en el retiro paulatino de la UNAMSIL.

关于塞拉利昂问题,会议注到联塞特派团在缩编方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Todo miembro podrá retirarse del presente Convenio en cualquier momento después de su entrada en vigor notificando por escrito su retiro al depositario.

任何成员均可于本协定生效后的任何时候向保存人提出书面退出通知,退出本协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camarú, camas separadas, camasa, camasquince, camastra, camastrear, camastro, camastrón, camastronería, camaza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

走遍西班牙1

A menudo corro por el parque de El Retiro, es muy sano.

有时候我会去莱蒂罗公园跑步,这对身体很好。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Cuando quieras pasear, ve al parque del Retiro.

当你想散步时,去丽池公园。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Como veis el agua ya está hirviendo así que retiro el cazo.

正如你们所看的,已经开始沸腾了,所以我把锅子取下来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La quietud y el retiro de semejante vida habrían colmado todos mis anhelos.

这样安闲清静的生活,完全合乎我幸福的理想!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El Retiro no tendrá nuevos colores, pero esta vez nos multiplicará a los sentidos.

丽池公园也不会有何不同,但我们的感受却将更丰富。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Retira el edamame con una espumadera, pásalo a agua helada y, cuando esté frío, escurre.

用漏勺把毛豆捞出里,冷却后沥干。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Si vas a pasear por el Prado y El Retiro, que son patrimonio de la humanidad.

漫步在普拉多大道和丽池公园,这里是世界文化遗产。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

El Parque del Retiro se encuentra cerca y es uno de los parques más bellos de Madrid.

摄政公园也在附近,是马德里最漂亮的公园之

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Una vez refugiado en su retiro, se desplomó sobre un reducido catre de tijera, tapándose la cabeza con las sábanas.

自己私密的卧处之后,他头扎稻草床垫的卧床,紧忙用衣物掩住了自己的脸面。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si no desean nada más... Con su permiso, me retiro.Hay mucho trabajo que hacer en las cocinas.

如果诸位没有别的吩咐 那我先走了.厨房里还有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pues para mí amar es un sentimiento más profundo que... Pues no, retiro eso.

好吧,对我来说,爱是种比......好吧,不,我撤回。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Lo primero que hice fue irme para Uruguay para un retiro a encontrarme conmigo misma porque migo misma estaba como por allá.

我做的第件事就是去乌拉圭闭关,寻找自我,因为自我就在那儿。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Por qué tendrías que ahorrar para el retiro de alguien más o hacer ejercicio para la salud de otra persona?

你为什么要为别人的退休储蓄或为别人的健康锻炼?

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Si un individuo excede el limite anual en un año, sus retiros serán suspendidos durante ese año y el siguiente.

如果个人在年内超过年度限额,则其提款将在当年和下年暂停。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Y otra: Me retiro a construir un laberinto. Todos imaginaron dos obras; nadie pensó que libro y laberinto eran un solo objeto.

我引退后要盖座迷宫。人们都以为是两件事;谁都没有想书和迷宫是件东西。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Número tres, el parque del Retiro, que es un lugar muy tranquilo para ir a correr, con la familia y con los amigos.

三,丽池公园,是个适合跟家人,朋友起跑步的安静之处。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Si te preguntas qué ver en Madrid, otro de los lugares que no pueden obviarse es el Parque del Retiro, el más importante de la ciudad.

如果你想知道在马德里可以游览什么,另个不能错过的地方是丽池公园,它是马德里最重要的公园。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

La autoridad señaló que desde 2003, la cuota para los retiros en ultramar ha sido de 100.000 yuanes por tarjeta al año.

当局指出,自2003年起,境外取款手续费为每卡每年10万元。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Juntos escuchábamos a la banda de música del quiosco del parque del Oeste y remábamos en las barcas del Retiro en las mañanas de domingo que hacía sol.

我们起在西园的小亭子里听乐队的演奏,起在阳光明媚的周日清晨泛舟湖上。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Desde la puerta de Alcalá podemos entrar al parque del Retiro, el parque más importante, allí podremos dar uno de los famosos paseos en barca o sentaremos a descansar o tomar un picnic.

从阿尔卡拉门,我们能够入丽池公园,最重要的公园,在那里我们可以泛舟,也可以坐下来休息或者野餐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cambera, cambeto, cambia, cambiable, cambiadiscos, cambiadizo, cambiador, cambiante, cambiar, cambiar de aires,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接