El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Se requerían nuevas actividades con miras a lograr el retiro de todas las reservas a la Convención.
还需要作出努力,撤消对《公约》所有保留。
El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.
撤回有条件解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。
El Japón considera que la mejor forma de tratar la cuestión es dificultar el retiro haciéndolo más costoso.
日本相信,处理这个问题最佳方法是提高退出代价,以此阻止退出。
Es evidente que el retiro de la fuerza antes del 31 de diciembre encierra ciertos riesgos.
显然,特派团部队在12月31日之前撤出,其中含有意料之中风险。
No obstante, considera preocupante el éxodo continuo de personal bien capacitado durante el período vital de retiro.
但是,它对于在极重要缩编阶段训练良好工作人员批地离开到关切。
El monto de la pensión se calculará igual a la de retiro por edad y tiempo de servicios.
养数额相当于根据年龄或工作年限发放提前退休养老数额。
Es importante que durante la fase de retiro se conceda la debida atención a las funciones de supervisión.
在缩编阶段,适当地注意监督职能是重要。
Si bien cada Parte tiene el derecho soberano de retirarse del Tratado, habría que aclarar las consecuencias del retiro.
每一个缔约国都有退出《不扩散核武器条约》主权权利,但必须说明退出条约后果。
La disposición del Tratado relativa al retiro se debería revisar y completar con objeto de evitar la “desuniversalización” del Tratado.
应对条约关于退出规定进行修订和补充,以防止条约“不普及”。
Evidentemente se negó al equipo el acceso a Qoussaya, por lo que no pudo verificar el retiro sirio de ese lugar.
由于小组被断然拒绝进入Qoussaya,因此无法核查叙利亚是否从该地撤出。
El retiro de un miembro no cancelará las obligaciones financieras que haya contraído con la Organización en virtud del presente Convenio.
成员根据本协定对本组织承担财政义务不因其退出而终止。
Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.
疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。
El Organismo ha pedido al Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel que gestione la desestimación o el retiro de las acusaciones.
工程处请求以色列外交部撤销或暂时取消这些罪名。
Quisiera subrayar que el terrorismo palestino persiste en el mismo momento en que Israel prepara su retiro de la Franja de Gaza.
我想着重指出,以色列正在准备撤离加沙地带,与此同时,巴勒斯坦恐怖主义却持存在。
Seguro de jubilación, de retiro por edad y tiempo de servicios, por invalidez, muerte y cesantía en edad avanzada e indemnización global.
涉及以下内容保险计划:因年龄或工作年限而退休、因丧失工作能力而停止工作、高龄死亡或中断就业和一次性补偿。
Por último, durante el período de retiro gradual de la Misión, hay que procurar por todos los medios salvaguardar los beneficios obtenidos.
最后,随着特派团规模日渐缩小,必须全力保持已经取得进展。
No se podrá hacer ninguna objeción a la reserva resultante del retiro parcial, a menos que ese retiro parcial tenga un efecto discriminatorio.
对部分撤回之后所形成保留不得提出反对意见,除非部分撤回具有歧视效果。
En relación con Sierra Leona, los participantes en la reunión tomaron nota de los progresos realizados en el retiro paulatino de la UNAMSIL.
关于塞拉利昂问题,会议注意到联塞特派团在缩编方面取得进展。
Todo miembro podrá retirarse del presente Convenio en cualquier momento después de su entrada en vigor notificando por escrito su retiro al depositario.
任何成员均可于本协定生效后任何时候向保存人提出书面退出通知,退出本协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A menudo corro por el parque de El Retiro, es muy sano.
有时候我去莱蒂罗公园跑步,这对身体很好。
Cuando quieras pasear, ve al parque del Retiro.
当你想散步时,去丽池公园。
La quietud y el retiro de semejante vida habrían colmado todos mis anhelos.
这样安闲清静的生活,完全合乎我幸福的理想!
Como veis el agua ya está hirviendo así que retiro el cazo.
正如你们所看到的,水已经开始沸腾了,所以我锅子取下来。
Este retiro marcó el fin de la presencia española en la región.
这一撤出标志着西班牙在该地区的存在结束。
El Retiro no tendrá nuevos colores, pero esta vez nos multiplicará a los sentidos.
丽池公园也有何同,但我们的感却将更丰富。
Retira el edamame con una espumadera, pásalo a agua helada y, cuando esté frío, escurre.
用漏勺捞出到冰水里,冷却后沥干。
Si vas a pasear por el Prado y El Retiro, que son patrimonio de la humanidad.
漫步在普拉多大道和丽池公园,这里是世界文化遗产。
Una vez refugiado en su retiro, se desplomó sobre un reducido catre de tijera, tapándose la cabeza con las sábanas.
一旦进入到自己私密的卧处之后,他一头扎进稻草床垫的卧床,紧忙用衣物掩住了自己的脸面。
El Parque del Retiro se encuentra cerca y es uno de los parques más bellos de Madrid.
摄政公园也在附近,是马德里最漂亮的公园之一。
Si no desean nada más... Con su permiso, me retiro.Hay mucho trabajo que hacer en las cocinas.
如果诸位没有别的吩咐 那我先走了.厨房里还有很多工作要做。
Estamos ahora mismo en el Parque del Retiro.
我们现在在丽池公园。
Pues para mí amar es un sentimiento más profundo que... Pues no, retiro eso.
好吧,对我来说,爱是一种比......好吧,,我撤回。
¡Me retiro del negocio de los agentes secretos!
我要从秘密特工业务中退休了!
Pero al retiro van una vez al año.
但他们每年都去静修一次。
Feijóo lo ha dicho en el Bosque del Recuerdo, en el parque de El Retiro.
Feijóo 在 El Retiro 公园的 Recuerdo 森林里说过这句话。
Se retiro en su tienda de bici y en la organización de la vuelta Toledo.
他在自行车店和托莱多之旅的组织中退休。
También se actualizaron los valores de los plus del retiro de residuos y las suplencias.
垃圾收集奖励和替代的数值也已更新。
Incluso tenemos el parque muy cerca también, el parque del Retiro.
甚至离丽池公园也很近。
Madrid tiene el Prado, o sea, el Prado, el Retiro, por ejemplo.
马德里有普拉多,即普拉多、雷蒂罗等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释