Considera la muerte como el retorno al hogar.
他视死如归。
La policía se ocupó del retorno de las joyas a sus propietarios.
警把珠宝首饰归还给主人。
En algunas municipalidades se han impedido los retornos.
一些镇为回返工作制造障碍。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实质性进展。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育决定也可鼓励返回者。
Ambos Gobiernos tienen la intención de empezar a facilitar los retornos voluntarios en septiembre.
两国政府打算9月开始帮助自愿回返。
En 22 municipalidades hay funcionarios municipales para los retornos.
镇任命了政回返事务主任。
Los programas de retorno han sufrido reveses en otros lugares.
其他地区回返案遭到了挫折。
Se ha producido un retorno en masa de refugiados al país.
这一年大量难民回归阿富汗。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经停止。
El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.
阿富汗情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会结合起来。
Cada ministerio debe contar con centros de coordinación para los retornos.
必须在每一个部内建立回返事务协调中心。
En siete municipalidades se produjeron o planificaron retornos urbanos (objetivo prioritario).
镇已有少量民回返(优先事项)或正在计划之中。
Todos los Ministerios centrales establecieron centros de coordinación para los retornos.
中央各部都任命了回返事务协调人。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离失所人士返回人数依然低得令人失望。
El retorno de Kosovo a la soberanía serbia no es conveniente ni realista.
让科索沃回归塞尔维亚主权之下既不是大家希望,也是不现实。
Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.
例如,我们已经看到首次出现向克林纳镇返回。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返回问题上加强了努力。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
在非洲,难民也继续返回家园。
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关于回返这个重要问题,没有关于取得重要进展报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre vivió ella suspirando por Comala, por el retorno; pero jamás volvió.
她总是忘不了科马拉, 老是想回来看看,但终于未能成行。
Se retorna a los clásicos con un fin didáctico moral.
古典文学带着道德说教的目的重新回归。
De la aparición bulliciosa de todas las cosas, contempla su retorno.
万物并作,吾以观复。
Es decir, no aseguren el mayor retorno.
也就是说,他们并不能保证最高的回报。
Inviertan también en aprender a calcular el retorno de la inversión.
还要投资学习如何计算投资回报率。
Con este vídeo, los hermanos Gallagher, anuncian su retorno, después de 15 años de rivalidad.
通过这段视频,加拉格尔兄弟宣布在 15 年后的竞争后回归。
Domingo de retorno también en las carreteras.
周也将在路上返回。
El mercado de capitales ofrece oportunidades de retorno.
资本市场提供了回报的机会。
El combustible se agota y, si en 60 segundos el Águila no aluniza, deberá emprender el retorno hacia el Columbia.
料即将耗尽,如果在60秒内老鹰号没有登陆球,它将必须踏上回到哥伦比亚号的归程。
Cultivos que requieren fuertes inversiones, sin retorno a corto plazo.
需要大量投资,短期内没有回报的作物。
Pide el retorno de los rehenes y parar la guerra.
他呼吁归还人质并停止战争。
Un depósito de 1.000 litros de agua sucia para el retorno de las mismas.
一个装有 1,000 升脏水的水箱供其返回。
El frente de batalla deja poblaciones prácticamente desiertas en una huída de difícil retorno.
前线使城镇几乎空无一人,难以返回。
Coincide con el último día de la operación retorno de vacaciones, se esperaban muchos desplazamientos.
恰逢假期归来手术的最后一天,预计出行较多。
Erdogan ha pasado de una política de puertas abiertas a aumentar las restricciones para impulsar el retorno voluntario.
埃尔多安已经从开放政策转变为增加限制以鼓励自愿返回。
La restauración de 14 escuelas hizo posible el retorno a las aulas de más de 4.000 estudiantes, detalló.
他解释说,14 所学校的修复使 4,000 多名学生得以重返课堂。
Claro que no —contestó Ana, con un retorno momentáneo a su antiguo espíritu—.
“当然不是,”安娜回答道,她的精神立刻恢复了原来的样子。
Es muy importante para ustedes aprender a calcular cuánto retorno les traerá cada inversión que hagan.
对你来说,学会计算你的每项投资会给你带来多少回报是非常重要的。
Pero también hay mucho de mujer —respondió Marilla, con un momentáneo retorno a su vieja hosquedad.
“但也有很多女人。”玛丽拉回答道,她的表情瞬间又恢复了往的阴郁。
Hoy coincide esta operación retorno de Navidad, con esta 3 jornada de huelga del personal de tierra, de Iberia.
今天,圣诞节返程行动恰逢伊比利亚航空地勤人员罢工的第三天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释