有奖纠错
| 划词

A juicio del autor, la condena de su hijo se basó en el testimonio de personas que tenían especial interés en el resultado del caso: los coacusados, el Sr. Kitsaev (a quien se impuso presuntamente una pena menos severa) y el Sr. Kayumov (quien supuestamente fue obligado a testificar bajo coacción durante la fase de instrucción, y que posteriormente se retractó ante el tribunal de lo que había atestiguado).

认为,儿子被定罪是根据本案判决结果有特定利人所作证言做出儿子一起涉案两名共同被告是Kitsaev先生 (据称判决中对量刑较轻) 和Kayumov先生 (据称在调查期间被迫作证,后来在法庭撤回证言)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


商人, 商数, 商谈, 商讨, 商讨性的, 商务, 商务参赞, 商务舱, 商务舱的, 商务处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精

De hecho, la revista se retractó públicamente de este artículo en el año 2010.

评价该例句:好评差评指正
西

Aunqueinicialmente lo aceptó, Carlos I se retractó un tiempo despuéspor sus limitaciones al poder real.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


商业中心, 商业主义, 商议, 商议停妥, 商约, 商酌, , 墒情, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接