En casa hay dos baños y un retrete.
屋子里有两件浴室和一卫。
El UNICEF apoyará un abanico de opciones tecnológicas adecuadas y de bajo costo para los retretes de los hogares y enfoques que generen una demanda de retretes en los hogares y mejoren el suministro de bienes y servicios para satisfacerla.
儿童基金会将支家庭厕所应采用适当、负担得起“梯形”技术选择,支采取对家庭厕所产需求及改善供货和服务以满足这种需求办法。
Uno de cada seis niños está gravemente afectado por el hambre, uno de cada siete carece de asistencia sanitaria, uno de cada cinco no tiene acceso al agua potable y uno de cada tres carece de instalaciones de saneamiento o de retrete en el hogar.
有六分之一儿童严重挨饿,有七分之一儿童得不到保健,有五分之一儿童喝不上安用水,有三分之一儿童家中没有盥洗室或卫设施。
Estos enfoques no dependerán de subvenciones domésticas, sino que alentarán la adopción de enfoques del “saneamiento integral” basados en la comunidad que tengan por objeto eliminar la práctica de la defecación al aire libre y permitan a los más pobres, en particular los hogares donde el cabeza de familia es una mujer, construir sus propios retretes sin coacciones indebidas.
这些办法将不依赖家庭补贴,而是鼓励以社区办法实现“面卫”,以消除露天排便做法;同时使最贫穷家庭,包括女户主家庭能够自建厕所,当然不能过于勉强。
Los programas educativos del UNICEF son vehículos idóneos para prestar asistencia técnica a la educación en materia de higiene en la escuela y elaborar módulos de educación en materia de higiene que se incluyan en los planes de estudios y para fomentar la construcción de retretes para niños y niñas por separado y de instalaciones de aseo adecuadas en las escuelas.
儿童基金会教育方案是一个适当工具,有助于为学校卫教育和拟定学校课程中卫教育单元提供技术支助,也有助于提倡在学校设立男女孩分用厕所和建立适当盥洗设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No volvió a verla ni por casualidad en el resto de su vida, y sólo Dios supo cuánto dolor le costó esta resolución heroica, y cuántas lágrimas de hiel tuvo que derramar encerrado en el retrete para sobrevivir a su desastre íntimo.
在他的余生中, 他再也没有见过她, 即使是偶然,也只有上帝知道这个英勇的决定让他承受了多少痛苦,为了在亲密的灾难中幸存, 他被锁在厕所里流下了多少胆怯的眼泪。 。