有奖纠错
| 划词

China ha instaurado un sistema de retribución para recompensar los esfuerzos desplegados por agentes del sector rural para plantar árboles y proteger o gestionar los bosques comunitarios.

中国采用了一种补偿制度,力植树和力保护或管理共有森林的农村利害关系方。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente en Estonia las mujeres están tan interesadas como los hombres en su carrera profesional, no solo por la retribución económica, sino también por la realización personal que conlleva.

在今天的爱沙尼亚,事业对妇女与对男子同样重要,这不仅仅是因为经济上的回报,还因自我价值的实现。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平等工作之外还要承其他职责。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal consideró que el tiempo de presencia en el parque no podía considerarse como de trabajo efectivo, por lo que no procedía su retribución como horas extraordinarias, máxime cuando no se habían probado las horas de intervención efectiva.

该法院裁定,在消防站待命的时间不能被视为实际工作时间,特别是由没有证明任何实际的工作时间,因此不能付给加班费。

评价该例句:好评差评指正

Lo que caracterizaba a un mercenario era el provecho material que lo motivaba a participar, aunque el concepto de qué constituía provecho material pudiera cambiar con el tiempo y dependiera realmente de si la retribución formaba parte de un contrato.

构成雇佣军特点的是促使其参与冲突的私人利益,尽管何为私人利益的问题可能会随时间而变化,而且确实取决报酬是否同一部分内容的情况而定。

评价该例句:好评差评指正

Adicionalmente, y en función de los apoyos que se otorgan a través de este programa, el país se enriquece con las propuestas de retribución profesional y académica que presentan los beneficiarios, las cuales se llevan a cabo al término de sus estudios.

另外,作为该项目下发放的学金的一种功用,一旦这些受益人完成学业,他们所提供的职业和学术贡献将使整个国家受益。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debe adoptar medidas legislativas que prescriban la igualdad del hombre y la mujer en lo relativo a la promoción, la retribución no salarial, la igualdad de oportunidades y el apoyo al desarrollo vocacional y profesional en el lugar del trabajo.

缔约国应当通过法律规定平等考虑晋升、非工资的报酬和均等机会,并支持工作场所的职业或专业发展。

评价该例句:好评差评指正

La ley también otorga a la mujer el derecho a recibir la misma retribución que el hombre por un trabajo de igual valor y el Gobierno de turno, por conducto de su Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, adopta las decisiones relativas al salario mínimo al menos una vez por año, sin discriminar entre hombres y hombres, a propuesta de una comisión competente integrada por representantes de los Ministerios de Trabajo y Asuntos Sociales y de Industria, así como de los empleadores y los trabajadores.

该法还赋予妇女与男子同工同酬的权利,在主管委员会的建议下,社会事务与劳工部部长至少每年一次在各省发布关设立无性别歧视的最低工资标准的命令,该主管委员会由社会事务与劳工部、工业部、雇主和工人代表组成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 济贫的, 济贫院, , 既不...也不, 既成事实, 既得利益, 既定, 既而, 既然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年1月合集

No debería de subir menos que el resto de las retribuciones mínimas que se han fijado por el estado.

- 上涨幅度不应低于国家规定最低工资标准。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El juez afirma que nos encontramos ante una forma novedosa de posible retribución ilegítima a árbitros de fútbol.

法官确认,我们正面临着一种可能对足球裁判进行非法报复新形式。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me pareció que era una retribución poética por su crimen.

我看来,这是对罪行报应

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En dos años no sólo podría reunir una pequeña fortuna gracias a las generosas retribuciones, sino que además, a su regreso, le reservaría un puesto directivo en la empresa.

两年后, 不仅能凭借丰厚报酬积累一笔不菲财富而且回国后, 公司还会为保留一管理职位。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y que… que bueno, que en algún momento todos esos sacrificios que nosotras hacíamos iban a tener su retribución en satisfacciones, pues en ver victorias, en ver resultados, en ver procesos.

那真是太好了,时刻,我们所做所有牺牲都会得到满意回报,看到胜利,看到结果,看到过程。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Abogando por dar más y recibir menos, dar primero y recibir después o dar sin retribuciones, China da la bienvenida con los brazos abiertos a los países africanos a abordar el tren expreso del desarrollo de China.

中国主张多予少取、先予后取、只予不取,张开怀抱欢迎非洲搭乘中国发展快车。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Todos coinciden en que las guardias no deberían condicionar su retribución.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Pero además, tener grupo propio repercute en la retribución de sus diputados.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Los supervisores solo pueden actuar sobre las retribuciones de los directivos de bancos si está en riesgo su solvencia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

Según la ministra, implicaría una reestructuración de los horarios y no supondría una disminución en las retribuciones.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Las retribuciones de los altos directivos de las empersas del IBEX 35 en España, son 100 veces superiores al salario medio de esas empresas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Pues bien, ese año batió un nuevo récord de banqueros europeos con retribuciones superiores a un millón de euros: casi 2000 dirigentes, un 42 % más que el año anterior.

评价该例句:好评差评指正
DELE B2 Ejercicios

Todos trabjamos por dinero, pero, ¿cómo nos auto motivamos cuando tienes impagos, cuando espera un año para cobrar factura o cuando la retribución la percibes mucho después de finalizar el proyecto?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

La Guardia Civil ha desarticulado una organización En plena OPA del BBVA sobre la entidad, el banco catalán ha anunciado que aumentará la retribución a los accionistas: repartirá 2 900 000 000 de euros entre este año y el que viene.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


继而, 继发性的, 继父, 继姐继妹, 继母, 继女, 继任, 继兄继弟, 继续, 继续存留,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接