有奖纠错
| 划词

Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.

他决定无论如何也让步

评价该例句:好评差评指正

Si bien han existido dificultades, no se ha retrocedido.

虽然存在着挑战,没有走回头路

评价该例句:好评差评指正

Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.

没有得全面进展,而且在很多地方出现倒退的情况

评价该例句:好评差评指正

Retrocedimos unos pasos para darle opción a que nos alcanzara.

后退了几步让他可以赶上

评价该例句:好评差评指正

Cuando el comercio avanza, la pobreza retrocede.

贸易有了发展,贫穷便会减少

评价该例句:好评差评指正

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

呼吁各位代表,应向前进而是向后退

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se nos quiere hacer retroceder en el tiempo.

然而,一些人想要回到过去。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas armadas de Pepe hizo retroceder al enemigo

贝贝的打退了敌人.

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, hemos logrado avances en algunas esferas, pero quizá hayamos retrocedido en otras.

在一些方面明显得进展,在其他方面则出现了倒退

评价该例句:好评差评指正

De hecho, toda información al respecto sería útil, porque me parece que, de algún modo, estamos retrocediendo.

任何此类信息的确都是有用的,因为在看来似乎从某种意义上来看是在后退

评价该例句:好评差评指正

Una gran ciudad estadounidense está trabajando para hacer retroceder las aguas de la inundación y recuperar su futuro.

一座伟大的美国城市正在努力抗击洪水,重拾未来。

评价该例句:好评差评指正

Hemos logrado algunos adelantos; en otras palabras, hemos retrocedido un poco —no tropezamos contra la pared— y tenemos que continuar desde ahí.

得了某些进展;换言之,倒退了些许,没有碰墙,应从那一点接下去做。

评价该例句:好评差评指正

Hay esferas en las que hemos hecho progresos; esferas en las que estamos paralizados; y esferas en las que, lamentablemente, estamos retrocediendo.

在一些方面,已经得进展;在一些方面,陷入僵局;在另一些方面,正在倒退,这是令人遗憾的

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.

已经接到命令:管发生什么情况绝对后退

评价该例句:好评差评指正

Si no se presta la ayuda necesaria, se corre el riesgo de que el desarrollo retroceda varios años.

如无必要援助,这些地区的发展可能倒退多年。

评价该例句:好评差评指正

Esa acción podría asimismo desvirtuar las medidas existentes de control de armamentos y desarme y, como temen algunos, hacer retroceder el orden internacional a la época de la guerra fría.

这种情况可能使现有的备控制和裁努力毁于一旦,一些与会者还担心它会使国际秩序回到冷战时期。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si eso nos va a sacar del problema, ¿podemos retroceder un poco para luego dar un salto hacia delante, apurar el paso y avanzar un poco más?

是,如果这样做能帮助解决这一难题,能否退一步,以求跃进,加速,进几步?

评价该例句:好评差评指正

Comparto la opinión que muchos han expresado hoy de que no se puede retroceder al status quo ante.

同意有人表达的观点,即回到原来的状态。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aunque la situación ha mejorado notablemente en el África subsahariana y Europa, algunos países de Asia central, meridional y sudoccidental parecen haber retrocedido hasta niveles próximos al de base.

过,虽然撒哈拉以南非洲地区和欧洲的情况有明显改进,中亚、南亚和西南亚的情况却似已退回到接近基线的水平。

评价该例句:好评差评指正

El reto consiste ahora en construir sobre lo existente sin retroceder en los asuntos ya acordados en las grandes cumbres y conferencias de las Naciones Unidas en los ámbitos económico y social.

当前的挑战是在现在的基础上得进步,同时在经济和社会领域的联合国主要会议和首脑会议已达成共识的问题上后退

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


figura, figura decorativa, figurable, figuración, figuradamente, figurado, figurante, figurar, figurativamente, figurativo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Del océano de la memoria apenas podía pescar algunos fragmentos, y cuando más retrocedía, menos eran.

能从记忆之海中捞来的都是一些碎片,而且越向前碎片越稀少。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Señor -dijo el guardia, tocando con firmeza el hombro de Langdon-. Haga el favor de retroceder, por favor.

“先生, ”警分说地把手搭在兰登肩上。“我请你马上退后。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me quedé parada, sin avanzar, sin retroceder.

我站在那里一动动,既没有再往前走,也没有后退

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Él retrocedió ante el avance de esos dedos extendidos.

使他一惊后退以躲开他们伸来的手指。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Atrás agregas una línea y retrocedes para hacer un rectángulo.

然后加上一条线,再折回去,画一个四边形。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

¿Señor? -dijo un guardia detrás de Langdon-. Retroceda, por favor.

“先生? ”一名警走到兰登身后。“请退后。”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Gamboa retrocedió algunos pasos para reunirse con los otros tenientes.

甘博亚后退几步,重新找到别的中尉。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Él retrocedía hasta que su espalda encontraba la pared.

步步后退,直到背脊撞上墙壁为止。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Proseguimos la marcha, pues hubiera sido una afrenta retroceder.

我们继续行进,因为后退是莫大的耻辱

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El cachorro se erizó de miedo y retrocedió al grupo.

小狗都竖了起来,退回狗群里去。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El caballo asustado retrocedió y permitió que la serpiente quedara sexta.

受到惊的马向后退,让蛇拿到了第六名。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

El momento es difícil, desde luego, pero detenernos hoy es quedarnos atrás; es retroceder.

当下的形势是困难的,情况当然如此,但是今天我们若止步前,就是在倒退;就是在往回

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Parecía como si efectuara su progreso a base de avanzar dos pasos y retroceder uno.

这就好像是在走两步退一步,对他来说真是一种挑战。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En un momento dado, Katherine dejó escapar un grito ahogado y retrocedió.

她一路看下去时, 突然大喘着气起来

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Había retrocedido un poco hacia el nordeste y el viejo sabía que eso significaba que no decaería.

它稍微转向东北方,他明白这表明它会停息。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Un viajero en el tiempo que está aquí, retrocede en el tiempo en su misma línea acá.

比方说,时间旅行者现在在这个位置,当他在同一个时间轴往回

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat había ido retrocediendo a medida que el hombre lo empujaba, sin saber a qué se refería.

柏纳缩着身子往后退,但是他实在懂那个人在说些什么。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Retrocedió, cerró la puerta por dentro, se acercó a la ventana de la habitación y descorrió la cortina.

他关上门,回到窗前拉开窗帘。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

No dio un paso más hacia el mostrador, sino que retrocedió sobrecogida y entró de nuevo en el ascensor.

她没有继续往前走,而是有些知所措地回到了电梯里。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pero no estaba muy seguro, por lo mismo que no estaba seguro de si la balsa avanzaba o retrocedía.

可我一点把握都没有,就像我对筏子到底是在前进还是后退也没有把握一样

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fijador, fijamente, fijante, fijapelo, fijar, fijar con abrazaderas, fijar con chinchetas, fijar la hora/fecha de, fijarse, fijasellos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接