有奖纠错
| 划词

Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.

所有的活动都必须按照国际人道主义标准进行。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha alcanzado un avance notable en los escasos tres meses transcurridos desde su reubicación.

本政府在自以来刚过三个月的时间里取得了显著进展

评价该例句:好评差评指正

La Corte ha concertado varios acuerdos con Estados sobre la reubicación de los testigos.

法院与各国就重新安置证人问题缔结了若干协议。

评价该例句:好评差评指正

Debe ir acompañada de una protección pertinente y adecuada y de programas de reubicación.

除预警外,还需要执行有和适当的保护和方案

评价该例句:好评差评指正

De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.

其中只有17人——两个有亲戚系的家庭的成员不同意

评价该例句:好评差评指正

La reubicación requeriría una reorganización importante, tanto en la Sede como en la Base Logística.

意味着总部和后勤基地都需作重大改组。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, el ACNUR ha dispuesto en reiteradas ocasiones la reubicación de campamentos o de personas en casos conflictivos.

的确,难民署屡次做出安的营地和(或)人员。

评价该例句:好评差评指正

La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.

搬到该层两翼将需要重新进行装修,这样做未必能节省费用。

评价该例句:好评差评指正

Para el asombro de la mayoría de los escépticos, el plan de reubicación masiva se completó sin incidentes.

令多数怀疑者惊愕的是,大规模计划平安无事地完成。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno también ha dispuesto lo necesario para que en las zonas de reubicación haya agua para el ganado.

政府还确保,他们的地区有牲畜用水。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, prosiguieron las consultas con el Gobierno del país anfitrión en torno a la reubicación del Centro en Katmandú.

在这一方面,中心就到加德满都的问题继续与东道国政府协商。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo IV del presente informe figura una evaluación preliminar de la posible división de funciones y del plan de reubicación.

于分工和实施计划的初步评估见本报告附件四

评价该例句:好评差评指正

También felicitamos la reubicación del coordinador de administración de testigos de Arusha en Kigali para que ayude en la cuestión de los testigos.

我们也赞扬把证人管理协调员从阿鲁沙到基加利去协助证人。

评价该例句:好评差评指正

Otra esfera en donde el Tribunal depende de la asistencia de los Estados es en la reubicación de las personas que hayan sido absueltas.

卢旺达问题国际法庭依靠各国协助的另一个领域就是把被宣布无罪的人别处。

评价该例句:好评差评指正

Ya hemos dicho que esperábamos que el Gobierno de Israel mantuviera su promesa de ocuparse de los asentamientos cuando concluya el proceso de reubicación.

我们已经表示,我们希望以色列政府履行承诺,在进程完成后处理定居点问题

评价该例句:好评差评指正

Nueve Estados comunicaron que principalmente dentro de un marco regional eran parte en acuerdos sobre protección de los testigos, incluida la reubicación de los mismos.

九个缔约国58报告基本在区域框架内加入了证人保护包括证人重新安置的协定。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa especialmente la práctica de inducir o forzar la reubicación de poblaciones desplazadas que se encuentran en campamentos de Darfur y en los alrededores de Jartum.

特别令人的是出现了对达尔富尔和喀土穆附近的难民营的流离失所者实行诱导和强迫的做法。

评价该例句:好评差评指正

Aún no ha habido víctimas debido a una reubicación forzada, pero si llegara a haberlas, no sería por un acto o una omisión del propio Estado.

就被迫重新安置而言,那些人还没有成为受害者;但一旦他们成为受害者,这却并不是由于他们本国的作为或不作为所致。

评价该例句:好评差评指正

También se supuso que los departamentos y oficinas afectados tendrían el tiempo necesario para adaptar su organización y procesos al nuevo emplazamiento después de la reubicación.

同时还假定,受影响的各部厅都有充裕的时间使其组织结构和工作程序适应后的体制

评价该例句:好评差评指正

La principal fuente de financiación para la adquisición de terrenos y la reubicación ha sido la venta de acciones de la empresa de electricidad de Anguila.

购买土地和安置费用的主要来源将是出售安圭拉电力公司的股票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fahid, Fahrenheit, faicinelo, faidinegro, faifa, faique, fair play, faisán, faisanería, faisanero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年7月合集

Y se agrava el choque entre PP y Vox por la reubicación de menores migrantes no acompañados.

PP 和 Vox 之间在无人陪伴未成年移民搬迁问题上冲突愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Por el momento, la organización no gubernamental Nuestro Futuro se comprometió a acompañarlos legalmente para recibir su reubicación justa.

目前,非政府组织“Nuestro Futuro”已承诺将通过法律途径陪同他们,以获得公平安置

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Además, se debe ofrecer un mayor apoyo a los familiares de los soldados en términos de reubicación, empleo y educación, dijo Li.

此外,李说, 还应在搬迁就业和教育方面为军人家属提供更多支持。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Muchos habitantes de El Bosque con los que platiqué se sienten emocionados por la reubicación, pero al mismo tiempo están preocupados.

交谈过许多埃尔博克居民对于搬迁感到兴奋但同时又感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El caso de reubicación de El Bosque es un hito histórico.

埃尔博搬迁案是一个历史程碑。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hasta ahora, las autoridades no han emitido ninguna declaración oficial sobre el futuro de El Bosque después de la reubicación.

截至目前,当局尚未就迁址后博克球场未来发表任何官方声明

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Visité El Bosque otra vez a finales de octubre, cerca de la fecha en que las autoridades federales habían prometido la reubicación.

10 月再次访问了埃尔博克,此时距离联邦当局承诺搬迁日期已近

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Bienvenidos a la entrega de Constancias de Asignación y Vivienda a beneficiarios de reubicación de la colonia El Bosque.

欢迎向来自 El Bosque 社区搬迁受益人发放分配证书和住房证书。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Vamos a proceder… La reubicación finalmente ocurrió el 15 de noviembre de este año, dos semanas después de mi visita.

们继续吧...... 搬迁最终在今年11月15日完成,也就是访问两周后。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El mensaje era claro: el gobierno panameño era el primero en América Latina en hacerse cargo de la reubicación de una comunidad completa de refugiados climáticos.

传达信息很明确:巴拿马政府是拉丁美洲第一个负责整个气候难民社区重新安置政府。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Queremos agradecer a Alondra Reséndiz, nuestra reportera colaboradora quien fue al evento de reubicación a mediados de noviembre de este año y participó en esta historia.

们要感谢特约记者 Alondra Reséndiz,她参加了今年 11 月中搬迁活动并参与了这篇报道。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Después de la pausa, Selene visita la comunidad de El Bosque a finales de octubre, cerca de la fecha en la que estaba planeada la reubicación.

休息后, Selene 于 10 月底访问了 El Bosque 社区,接近计划搬迁日期

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Si bien la reubicación de El Bosque representa un hito histórico en México, todavía está pendiente crear una política pública que aborde de manera integral el desplazamiento climático.

虽然埃尔博克遗址迁址代表着墨西哥历史程碑,但全面解决气候流离失所问题公共政策制定仍未完成。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El primero es construir procesos participativos con las comunidades en riesgo que expliquen de forma clara y sencilla por qué es necesaria su reubicación.

首先是与处于危险中社区建立参与流程,清楚、简单地解释为什么他们需要搬迁

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

" El alivio de la pobreza a través de la reubicación es un aspecto clave de nuestra estrategia" , dijo Li en un mensaje durante una reunión nacional sobre el asunto.

“通过搬迁扶贫是们战略一个关键方面,”李在全国会议上就此事发表讲话说。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ella es otra vecina Pedimos que la reubicación sea justa, a donde vayamos podamos seguir siendo lo que somos pescadores, gente de mar, gente que sueña con construir un nuevo futuro.

她是另一个邻居, 们要求搬迁是公平,无论们走到哪们都可以继续做们自己,渔民,海员,梦想着建设新未来人。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces también me parece que eso es muy importante de integrarlo para que pues se puedan poner en el centro de el diseño del plan de la reubicación.

所以也认为将这些结合起来非常重要,以便将它们置于搬迁计划设计中心

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y, aunque en el evento de la reubicación las autoridades dijeron que iban a revisar la situación de los vecinos que quedaron excluidos del padrón de beneficiarios, todavía no hay una declaración oficial.

而且, 虽然在搬迁时当局表示将重新审查被排除在受益人名单之外居民情况,但至今仍未有官方声明。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Por último, es esencial que las autoridades le den a la comunidad información clara y certera sobre el periodo de espera y de lo que viene después de la reubicación.

最后,当局必须向社区提供有关等待期以及搬迁后情况清晰准确信息

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Y sube de tono, el enfrentamiento entre PP y Vox por la reubicación de menores migrantes no acompañados, a un día de que las comunidades se reúnan con el gobierno para intentar cerrar un acuerdo.

PP 和 Vox 之间关于无人陪伴未成年移民重新安置问题对抗正在升级,就在社区与政府会面试图达成协议前一天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fajero, fajilla, fajín, fajina, fájina, fajinada, fajo, fajol, fajón, fajueta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接