La Oficina de Aduanas (OFIDA) ha procurado asignar agentes a los territorios reunificados para el reforzamiento de los controles.
关税和消费税局曾试图向统一的领土派设公务人员,以加强管制。
Hemos brindado apoyo médico y sico-sociológico a mujeres y niñas que han sido violadas; hemos reunificado a niños con sus familiares; y hemos ayudado a las personas a obtener la documentación necesaria para que puedan acceder a los servicios básicos.
我们向遭到强的妇女和儿童提供医疗和心理社会支助,使儿童与家人团圆,帮助人民得本服务所需要的证件。
Algunos oficiales de categoría superior de las Forces Nouvelles también señalaron que, en vista de la falta de confianza que se percibía respecto de la aplicación del Acuerdo de Pretoria, así como de las condiciones en que se celebrarían las elecciones, el desarme sólo sería posible después de las elecciones, una vez que se hubieran reunificado las fuerzas armadas.
有些新军高级官员还建议,由于他们认为对《比勒陀利亚协定》的实施和举行选举的环境缺乏信心,解除武装只在选举之后武装部队统一的情况下进行。
El UNICEF y Save the Children del Reino Unido (SC UK) convinieron a la sazón en organizar un proyecto sobre el secuestro de menores para apoyar al CEAWC y al Comité de Jefes Dinka (DCC) en sus esfuerzos por identificar, recuperar y hacer regresar a las mujeres y niños secuestrados del norte para reunificarlos con sus comunidades en el Sudán meridional.
儿童金会和联合王国拯救儿童会随即商定设立反对绑架儿童行动的项目,与消除劫持妇幼行为委员会和丁卡酋长委员会建立伙伴关系,针对被绑架到苏丹北部的妇女和儿童,展开查明、回、返回南部社区和使之团聚的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。