有奖纠错
| 划词

El proceso de paz sigue sufriendo serios reveses.

平进程仍然面临严重挫折

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, las operaciones de socorro sufrieron nuevos reveses en octubre.

在此方面,10月份的救援行动遭遇到了新的挫折

评价该例句:好评差评指正

Llevas el sombrero del revés .

帽子戴倒了.

评价该例句:好评差评指正

Has entendido las cosas al revés.

情理解反了.

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo también hubo reveses en la cumbre.

但是,首脑会议也遇到了挫折

评价该例句:好评差评指正

Ese revés trágico de su situación no debe permitirse.

这种局势严重倒退的现象绝不允许持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de retorno han sufrido reveses en otros lugares.

其他地区的回返方案遭到了挫折

评价该例句:好评差评指正

Tras una serie de reveses, se han adoptado medidas correctivas.

有一些挫折,但正在采取纠正行动。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se produjeron algunos reveses y demoras, no ha habido un retroceso.

尽管尔发生挫折拖延,从未走过回头路。

评价该例句:好评差评指正

El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.

我开始时想的相反,情很顺利地就解决了。

评价该例句:好评差评指正

Como él señala, en el año transcurrido se han observado tanto adelantos como reveses para la comunidad internacional.

正如他所指出,过去的一年对国际社会来说既有进步也有倒退

评价该例句:好评差评指正

Las prioridades de los mandatos legislativos deben determinar el nivel de financiación, y no al revés.

必须由优先法定任务决定经费水平,而不是相反。

评价该例句:好评差评指正

Los reveses con que han tropezado no pueden dar al traste con el proceso de paz.

决不允许它们遇到的挫折破坏平进程。

评价该例句:好评差评指正

La autoridad e integridad del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares han sufrido graves reveses últimamente.

《不扩散条约》的权威完整最近多次受到严重挑战

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esos esfuerzos y a otros similares, las redes internacionales de terrorismo están sufriendo reveses importantes.

由于这些其他类似的努力,国际恐怖主义网络正在遭受重大的挫折

评价该例句:好评差评指正

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国得失参半的一年里,既取得了成果,也遇到了挫折

评价该例句:好评差评指正

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

平努力经常逆转的痛苦教训就是由此而来。

评价该例句:好评差评指正

Acogí la novedad con un cauto optimismo, consciente de que era probable que hubiera reveses y demoras.

我怀着谨慎的乐观态度欢迎新的势头,意识到很可能会出现挫折拖延。

评价该例句:好评差评指正

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Como musulmán, creo que la belleza de la religión procede de la belleza de la justicia, y no al revés.

作为一个穆斯林,我认为宗教之美产生于正义之美,而不是反之。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copelar, Copenhague, copeo, copépodo, copera, copernicano, copero, copeta, copete, copetín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Me noté el pulso acelerado y el estómago vuelto del revés.

我感到自己心跳加速,胃里开始翻腾。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Un mensaje de Martín escrito a lápiz en el revés del programa de cine.

这是马丁在一场次单的背面用铅笔写的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Ahora lo vamos a hacer al revés.

现在我们反过来。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No pueden contar su historia al revés.

不能倒着讲故事。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Y además, ¿por qué tienen que llevar la gorra al revés?

还有,为什么一定要把帽子反着戴呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No, no, así como tú al revés, digo.

不不,我是说相反的情况。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

A la altura del revés, más o menos.

大约在反射的高

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero la realidad es que es totalmente al revés.

但实际上,这完全是反过来的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No, no, lo dije al revés.

不不,我是说相反的情况。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Y en catalán " lunes" es " dilluns" , lo mismo pero al revés.

在加泰罗尼亚语中,“lunes”的叫法是“diluns”,同样的叫法,但是要反过来说。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Mis amigos están bromeando conmigo porque me puse los zapatos al revés.

我的朋友正在取笑我,因为我把鞋子穿反了。

评价该例句:好评差评指正
风之

Los libros de la biblioteca aparecían constantemente reordenados, o vueltos del revés.

图书室书架上错位的书总是

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así el insomnio puede desarrollar enfermedades o al revés, estás enfermedades causan insomnio.

因此,失眠会诱发疾病,或者反过来说,这些疾病会导致失眠。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Mis amigos me están vacilando porque me he puesto los zapatos al revés.

我的朋友正在取笑我,因为我把鞋子穿反了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Uramaki, Ura quiere decir cara opuesta, así que nos encontramos ante un maki pero al revés.

里卷,里的意思是反面的脸,这是一种反过来卷的寿司。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Para producir los sonidos almacenados en el vinilo se usa el mismo procedimiento, pero al revés.

要播放储存在黑胶唱片中的声音,采用的是相同过程的逆向操作。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero ya no leía el fondo de la taza porque sus pronósticos le resultaban al revés.

从六个月前开始,他常常吃肉和各种海鲜,一天最多能喝二十杯黑咖啡,但是再也不看杯托上咖啡渣的排布了,因为从前那些预言最后被证明同事实正好相反。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

O, al revés: ¡Brrr, qué frío! ¡Parece que nunca va a venir el verano!

我去,太冷了!好像夏天再也不会来了啊!

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

En otros idiomas se hace al revés, por ejemplo, en alemán la influencia se manda hacia delante.

其他一些语言中正相反,例如,德语中就是后边响前边的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Le puso al revés la camisa de dormir y ella tuvo que quitársela para ponérsela al derecho.

他把睡衣给女儿穿了, 她不得不脱下来重新穿上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copilación, copilador, copilar, copilla, copiloto, copina, copinar, copinol, copión, copiosamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接