Revela las fotos en mate, por favor.
请在暗处洗照片,谢谢。
El médico revela que el herido está mejor.
医生透露说伤者病情已好转。
No reveles la noticia ,es nuestro secreto entre nosotras dos.
要泄露了消息,这我们俩之间秘密。
Desigualdades significativas en los indicadores socioeconómicos, que revelan un cuadro de discriminación racial grave.
经济社会指标方面存在重大差别,表明存在着严重种族歧视格局。
Esos acontecimientos extremos revelan el asombroso poder de la naturaleza.
这些极端事件显了自然可怕力量。
Sin embargo, vista de cerca, esta cifra revela muchas contradicciones.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Las cifras no revelan el vínculo entre el trabajo y la pobreza.
这些数据未显工作与贫穷之间联系。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显在绝望和种几乎完全丧失信心感觉中。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度得将此种身份披露给采购实体。
La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.
该项行动明显地显了警方计划和控制当。
Las encuestas de hogares revelan claros indicios de que la pobreza es generalizada.
住户调查显存在广泛贫穷明显迹象。
No obstante, los registros aduaneros sobre envíos ilícitos no necesariamente revelan la verdadera dimensión de este comercio.
尽管如此,海关关于非法货运记录能够确切地反映出非法贸易整体模。
Una de ellas es: ¿Qué nos revela este examen acerca de los cinco últimos años?
通过审查我们看到过去五年成绩如何?
Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.
所有这些灾害反映出人类面临安全和复杂紧急情况范围。
Muchos aspectos del proceso judicial especial revelan escaso respeto a las normas internacionales pertinentes o conformidad con ellas.
特设司法程序许多方面都显没有遵守或按照相关国际标准。
Las investigaciones de la MONUC revelan un estrecho vínculo entre la explotación ilegal de los recursos naturales y la violencia.
联刚特派团调查显,非法开采自然资源与暴力之间有着密切联系。
Esos hechos revelan la tendencia esperanzadora de la que hemos hablado desde principios de año, pero también hay otras tendencias.
这些事态发展表明了自从年初以来我们所说有希望趋势,但也有些其他趋势。
En la Memoria se revelan diferencias importantes en distintas esferas tanto en relación con el desempeño como con los resultados.
报告透露,在效绩和结果方面,在各领域存在着重大差异。
Esos informes tardíos revelan las frecuentes dificultades que conlleva esa tarea, que si se realiza con seriedad, puede ser bastante ardua.
拖延报告说明准备报告经常遇到困难,如果认真准备,可能相当费力。
Permítaseme concluir señalando lo siguiente: para los países de renta media, los promedios siempre esconden mucho más de lo que revelan.
最后,我要指出,就中等收入国家而言,平均值所掩盖情况经常比它们披露情况多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué me darás si te revelo cómo?
如果我告诉了你,你会给我什么呢?”
En el segundo acto se revela la pasión de Romeo por su amada Julieta.
在第二幕中,罗密欧对朱丽叶的热情表露无疑。
La amenaza eterna de que cualquier vida que revele su existencia será exterminada con rapidez.
就是永恒的威胁,任何暴露在的生命都将很快被消灭。
¡Te los revelamos después de esta pausa!
稍做休息之后,我们将为你揭晓!
––¡Ah! , eso revela vuestra formalidad y discreción.
“嘿,你们真是太规矩小心。
Mirando su letra, que revela muchísimos aspectos sobre su personalidad, dicen que incluso tiene cierto grado de timidez.
看她写的字,就可以看出她性格的多个方面,甚至还可以看出她有点腼腆。
En el guión original se revela que su respuesta hubiera sido esta.
在原版剧本中,他的回答是这的。
La imagen también revela galaxias distantes, escondidas en el fondo.
该图像还揭露了隐藏在深处的遥远星系。
Las piezas, meticulosamente talladas, revelan la maestría y el simbolismo que el jade poseía para las culturas precolombinas.
这些精心雕琢过的作品,揭示了玉石在前哥伦布时代所拥有的精湛技艺象征意义。
Un patronazgo que revela sus gustos e intereses personales definidos por un marcado criterio propio.
一种惠顾,揭示了他们由的标记标准定义的个人品味。
Y además, revela este documental un alma atormentada.
更重要的是,这部纪录片揭示了一个饱受折磨的灵魂。
Esto nos revela que las iniciativas de gobierno funcionan.
这表明政府的举措是有效的。
Hay estudios que revelan que los perros nos acompañan desde hace más tiempo, llevan aproximadamente 10.000 años a nuestro lado.
有研究表明,狗已经在人类身边呆了很长时间,已经约有一万年。
La arqueología subacuática revela información importante sobre climas y costas antiguos.
水下考古学揭示了关于古代气候海岸的重要信息。
Así que cuando revele este carrete, pues veré cosas de hace unos meses que me van a hacer mucha ilusión.
因此当我冲洗胶卷时,我就能看到几个月前的事物,这让我非常高。
Su último informe revela que se alcanzó una temperatura media de casi 15 grados.
其最新报告显示,平均气温接近15度。
Que fundamentalmente revela que la dimensión de la mafia narcotraficante es, en Ecuador, escalofriante.
这从根本上揭示了厄瓜多尔贩毒黑手党的规模令人不寒而栗。
Y al adentrarnos en su interior, la basílica nos revela un mundo de belleza y espiritualidad.
而当我们进入其内部,这座 Basilica 向我们揭示了一个充满美丽与灵性的世界。
El informe revela además que casi el 60 % se han sentido presionadas para tener relaciones sexuales.
该报告进一步显示,近 60% 的人感到有发生性行为的压力。
Esta imagen revela detalles de la nebulosa planetaria llamada Nebulosa del Anillo del Sur, que antes estaban ocultos a los astrónomos.
这张图像揭示了被称为南环星云的行星状星云的细节,从前天文学家们并不知道它们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释