有奖纠错
| 划词

1.Hoy hacemos una reverencia a quienes murieron en los campos de batalla, en los campos de la muerte, en las ciudades y en los pueblos.

1.今天,我们向那些上牺牲、死亡营、和乡村死亡的人鞠躬致敬

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


友谊, 友谊赛, , 有 倾向的, 有(某种)味道, 有…的毛病, 有…危险的, 有…习惯, 有…形状的, 有碍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路

1.Le hablo con respeto a su reverencia porque ella está presente.

我跟您讲是出于对您的尊重,因为她也在跟前。

「盲人引路」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

2.Es un honor —dijo Kent, haciendo una breve reverencia.

“很荣幸。”坎特微微鞠躬

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
故事集

3.Una vez arriba, saludaba al público haciendo una suave reverencia con la cabeza.

当她抵达顶点时,就会微微点头向众人示好。

「故事集」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

4.2 Guardad mis sábados, y tened en reverencia mi santuario: Yo Jehová.

2 你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是耶和华。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

5.30 Mis sábados guardaréis, y mi santuario tendréis en reverencia: Yo Jehová.

30 你们要守我的安息日,我的圣所我是耶和华。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
安徒生

6.Anden ligeros y no dejen de hacerle una bonita reverencia a esa anciana pata que está allí.

你们如果看到那的一个老母鸭,你们就得轻轻走过再行个礼。

「安徒生话」评价该例句:好评差评指正
风之影

7.Una criada de uniforme, cofia y una vaga expresión de legionario me abrió la puerta con reverencia teatral.

身穿制服、头戴白色蕾丝帽的佣一脸慎重恭恭敬敬地替我开了门。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

8.Pero los mozos le hacían una respetuosa reverencia, sin que hubieran recordado nunca haber dicho eso en sus sueños.

但侍者却毕恭毕敬地鞠了个躬,不记得在梦里会过这句话。

「Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛」评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

9.Schwartz, haciendo una imprecisa reverencia, se detuvo, al parecer sin aceptar ni rehusar tal invitación.

施瓦茨微微点头站住,显得犹豫不决,是不是接受这个邀请。

「伊凡·伊里奇之死」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

10.28 Y ellos respondieron: Bien va á tu siervo nuestro padre; aun vive. Y se inclinaron, é hicieron reverencia.

28 他们回答,你仆人我们的父亲平安。他还在。于是他们低头

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

11.Hizo Altisidora muestra de limpiarse las lágrimas con un pañuelo, y haciendo reverencia a sus señores, se salió del aposento.

蒂西多拉假装用手绢擦了擦眼泪,向公爵和公爵夫人鞠了个躬,然后走出了房间。

「堂吉诃德()」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

12.Él le hizo una reverencia de cortesano que la dejó sin aliento, y lo compró por la mitad de sus pretensiones.

他彬彬有礼地向她鞠了个躬, 这使她吃了一惊。她用他出的一半的价钱买了他。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

13.Y con una reverencia al señor Darcy concluyó su discurso pronunciado en voz tan alta que lo oyó la mitad del salón.

到这里,向达西先生一躬,算是结束了他的话。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

14.Señor Crouch —dijo Percy sin aliento, inclinado en una especie de reverencia que lo hacia parecer jorobado—, ¿querría tomar una taza de té?

“克劳斯先生!”伯希气喘吁吁的叫着,他半鞠躬,那使他看起来很恶心,“您要杯茶吗?”

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

15.Y tomando los cuatro reales, en lugar de hacerme una reverencia, hizo una cabriola, que se levantó dos varas de medir en el aire.

“她接过了四个雷。不过她没有向我鞠躬行礼,而是向上跳了一,跳了差不多有两米高。”

「堂吉诃德()」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

16.Se desploma en tierra, se pone de rodillas, le hace una reverencia a la tierra y besa aquella tierra sucia con deleite y ventura.

他倒在地上, 跪,向大地鞠躬, 带着喜悦和幸福亲吻那肮脏的大地。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

17.Entonces Fermina Daza volvió a la ventana, pálida de rabia, y adelantando el pie derecho mientras se alzaba la falda con la punta de los dedos, le hizo al médico una reverencia teatral.

于是,气得脸色苍白的费米纳又走到窗户跟前,右脚向前迈了一步,指尖把裙子朝上一提,朝医生戏剧般地躬身

「霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

18.En éstas les avisaron de que el coche estaba en la puerta, y con muchas reverencias por parte de sir William y muchos discursos de agradecimiento por parte de Collins, se despidieron.

柯林斯先生了多少感激的话,威廉爵士了多少,大家方才告别。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

19.Y quiero que sepa vuestra reverencia que yo soy un caballero de la Mancha, llamado don Quijote, y es mi oficio y ejercicio andar por el mundo enderezando tuertos y desfaciendo agravios.

我想让你知道,我是曼查的骑士,名叫唐吉诃德。我的职责就是游历四方,除暴安良,报仇雪恨。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

20.Antes incluso de que su mirada tanteara el rostro de la interlocutora y abarcara su figura, alzándose después de haber hecho la reverencia, las palabras de ella le salieron al encuentro irresistibles.

甚至在他的目光触及对话者的脸庞并包围她鞠躬后起身的身影之前她的话就让他无法抗拒。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


幼野猪, 幼鹰, 幼崽, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的想法, 幼稚可笑, 幼稚型, 幼株, 幼子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接