有奖纠错
| 划词

El Gobierno del Paraguay ha incorporado los principios del desarrollo sostenible en el ámbito de políticas nacionales, sectoriales, programas y proyectos que han revertido el proceso de degradación del medioambiente.

巴拉圭政府已把可持续展原则列入其国家和部门的政策、方案和项目之中,从而扭转了环境恶化。

评价该例句:好评差评指正

Mientras debatimos, la posteridad no nos juzgará con amabilidad si no aprovechamos este momento y revertimos el sufrimiento de los millones de pobres del mundo en esta era de riqueza y avances tecnológicos y científicos sin precedentes.

虽然们在辩论,但如果们不能抓住当前的机会,不能消除这个前所未有的富裕和科技进步时代世界上数百万穷人的痛们的后代就不会对们作出积极的评判。

评价该例句:好评差评指正

Debemos elegir políticas adecuadas que permitan la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio; están a nuestro alcance y deben ser adoptadas para que la situación se revierta y se logre establecer un círculo virtuoso de crecimiento con equidad.

作出实现《千年展目标》的正确政策是可能的;们能够作出这样的且必须作出这样的,以扭转局势,且实现平等的良性成长循环。

评价该例句:好评差评指正

Dado que, según los usos tradicionales, la propiedad del marido revierte a su familia de origen después de su muerte, los parientes pueden hacerse con los bienes de la viuda sin consideración a su estado de salud, a su bienestar y a su posibilidad de valerse por sí misma.

由于传统习俗要求,一个男人的财产在他死亡后传统上归还他本家,亲属可以没收一名寡妇的财产,而无视她的健康、福利、或者供养自己的能力。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del Régimen Común, la propiedad de material genético básico y derivados de dichos recursos genéticos, como moléculas, revierte efectivamente en el Estado nación, es decir, el gobierno nacional, antes que en el individuo o la comunidad indígena cuya tierra o propiedad alberga el recurso genético en cuestión.

在共同体制下,原始遗传材料和例如分子等此类遗传资源衍生物的所有权实际属于民族-国家,即国家政府,而不是属于个人或土著社区,尽管有关遗传资源在他们的土地或财产之内。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la Unión Europea reconoce el derecho de Israel de proteger a sus ciudadanos de los ataques terroristas, ha exigido que Israel detenga y revierta la construcción de la barrera dentro del territorio ocupado palestino, incluida la Jerusalén oriental y sus alrededores, ya que viola las disposiciones pertinentes del derecho internacional.

虽然欧洲联盟承认以色列有权保护其公民不受恐怖主义袭击,但它要求以色列停止在被占巴勒斯坦领土内,包括在东耶路撒冷境内和周围违反国际法有关规定建筑隔离墙,拆除已建成的部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autocopia, autocopiar, autocopista, autocracia, autócrata, autocrático, autocrítica, autocrítico, autocromía, autocromo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

Señorita, quiero hacer una llamada de larga distancia, a cobro revertido.

位小姐,我想打一个途电话,对方付费。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Revertimos en nuestras cabezas la película.

我们在脑海中重播部电影。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Porque cuando las abejas melíferas viejas asumen responsabilidades de abejas jóvenes, se revierte el envejecimiento.

因为当蜜蜂接管轻蜜蜂责任时,衰老就会逆转

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

Ayer la defendió, y este sábado el presidente del Gobierno le pide al PP que revierta la norma.

昨天他为它辩护,本周六府总统要求 PP 推翻规则。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Este es el primer año en el que se revierte el incremento de caza furtiva.

是偷猎上升情况得到扭转第一

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20244月合集

La Comisión Federal de Comunicaciones aprobó la medida, que había sido revertida durante la administración de Donald Trump.

联邦通信委员会批准了项措施,该措施在唐纳德·特府期间已被撤销

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

" Hago un llamamiento a las autoridades de facto para que reviertan inmediatamente las políticas y directivas" , afirmó.

“我呼吁事实上当局立即撤销策和指令,”他说。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Bueno, esperemos que no lleguemos a ese punto y que se revierta la tendencia de la polarización y que nos unamos un poquito más, por el bien común.

好吧, 让我们希望我们不会达到一点, 两极分化趋势能够得到扭转,我们为了共同利益更加团结一点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月合集

La oposición de Venezuela pide que se revierta el fallo contra María Corina Machado.

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Pronto, la realidad se había revertido.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es decir que, revierten o eliminan la alergia.

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Cuando sean nuestros esclavos, presionaré este botón que revierte los efectos del rayo y los haré útiles.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237月合集

Porque eso revierte en un mayor descanso del personal y, por tanto, en una mayor eficacia de atender a las personas.

评价该例句:好评差评指正
Chisme Corporativo

Luego Masa lo revierte, porque en algún punto de la historia, pero él nace en una isla en el sur de Japón.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

El escritor Arturo Pérez Reverte, defensor de esa tilde, pronosticó un pleno tormentoso entre literatos y lingüistas.

波浪线捍卫者、作家阿图罗·佩雷斯·雷韦特 (Arturo Pérez Reverte) 预言了作家和语言学家之间一场暴风雨般全体会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autodestruir, autodeterminación, autodidáctico, autodidacto, autodino, autodisciplina, autodlno, autodominio, autódromo, autoedición,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接