有奖纠错
| 划词

Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.

古巴的行为没有受到更改或撤消。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Tribunal Supremo no revocó la sentencia.

,最高法院并没有改变裁决。

评价该例句:好评差评指正

Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.

审计员撤回报告,该意见就不得再

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones para su imposición deben incluir mecanismos para revocarlas y la posibilidad de mitigarlas gradualmente.

施制裁的条件必须包括撤回机制和逐步减轻的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院推翻了这一裁决,认为事上存在盗窃钱财的意图。

评价该例句:好评差评指正

La imposición del defensor fue recurrida y en última instancia revocada por la Sala de Apelaciones.

被告就指派律师一事提起上诉,最后被上诉分庭部分驳回。

评价该例句:好评差评指正

Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.

法国最高法院推翻了该判决,但未接处理该问题。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.

上诉分庭肯定了审判分庭所作裁决的部分内容,并撤销了该裁决的部分内容。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que el Comité ha adoptado medidas provisionales, puede confirmarlas o revocarlas en su dictamen definitivo.

委员会准予采时措施,最后裁决可以确认或宣布其无效。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.

她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

时措施令经质疑后被确认不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.

这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到撤销或终止,因此继续有效。

评价该例句:好评差评指正

Si la pareja que se divorcia renuncia explícitamente a la indemnización, el mukhala`ah será análogo al divorcio directo y se podrá revocar.

离婚双方明确表示拒绝补偿,离婚协议将类似于一种简易离婚,可以被撤消。

评价该例句:好评差评指正

En esa reunión, Waldemar votó contra la candidatura del autor y amenazó con conseguir que se revocara la designación del autor como liquidador.

在这次会议上,Waldemar投票反对提交人的资格,威胁他将撤销提交人资产清算人的身份。

评价该例句:好评差评指正

Ésta puede revocar las decisiones técnicas mencionadas, con excepción de la designación de las entidades operacionales, en la que desempeña una función consultiva.

除了《议定书》/《公约》缔约方会议在指定经营体方面承担咨询作之外,《议定书》/《公约》缔约方会议可扭转上述技术性决定。

评价该例句:好评差评指正

Todo druso tiene derecho a revocar o a modificar su testamento: la expresión de la voluntad definitiva del testador es fundamental para hacer testamento.

德鲁兹教派的居民有权撤消或修改他们的遗嘱,遗嘱人的最终意愿是立遗嘱的关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.

另一人说,提出上诉可以撤消判罪。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.

第15⑴节规定了管理局可吊销执照的条件。

评价该例句:好评差评指正

Es de suponer que la nota no ha sido modificada, ni revocada, por lo que la pretensión jurídica de la Federación de Rusia sigue en vigor.

可以假定此照会既没有被修改也没有被撤回;因此俄罗斯联邦的法律主张仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez que el Tribunal de Distrito revocó el nombramiento del autor, lo hizo en su ausencia y presuntamente rehusó admitir la presentación de pruebas justificativas.

每一次区法院都是在提交人缺席的情况下撤销提交人的资产清算人身份,且据称不让提出为提交人案情作证的证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


徘徊, , 牌坊, 牌号签, 牌价, 牌照, 牌照号码, 牌子, , 派别,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精

Un sistema de muros de botellas de plástico, de basura, revocadas en barro.

个由塑料瓶、垃圾、泥浆组成的墙体系统。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Éste, de cerca, les pareció una derecha y casi interminable pared, de ladrillos sin revocar, apenas más alta que un hombre.

走近看,迷宫像是道笔直的、几乎没有尽头的砖墙,粉刷剥落,只有人多高。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年5月合集

Las subvenciones de investigación serán canceladas y los honores serán revocados, según las directrices.

根据指导方针,研究经费将取消,荣誉将

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Un tribunal de Cuba Revocó una ley que tipificaba como delito imitar al sexo opuesto.

古巴法院废除了项将模仿异性定为犯罪的法律。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

Por su parte, las agencias de la ONU en Afganistán afirmaron que las Naciones Unidas en su conjunto repudian la decisión y conminaron a los talibanes a revocarla inmediatamente.

联合国驻阿富汗机构则表示,整个联合国拒绝决定,并呼吁塔利班立即撤决定。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Así que vi que había dos pallets ahí tirados, les clavé dos palos para sostenerlos, los até con alambre, los rellené con la basura, con barro y con paja y los revoqué con barro.

所以我看到那里有两个托盘扔在那里,我在他们身上插了两根棍子,把他们撑起来,我用铁丝绑住他们,用垃圾塞住他们,用泥巴和稻草贴住他们。

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Los viajeros que han sido revocados en un viajero posterior puede viajar

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年3月合集

Una vez que sea publicado en el BOE, Llarena elevará, revocará esa orden nacional de búsqueda y captura y luego veremos cuándo sucede eso y cuándo es la sesión de investidura del Parlamento.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La pareja fue arrestada en 2015 durante una marcha en defensa de los derechos de los pueblos indígenas y las autoridades ecuatorianas revocaron la visa de Lavinias Picq, quien tuvo que abandonar el país.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

En este contexto, Guterres hace un llamamiento a los talibanes para que revoquen inmediatamente la decisión y anulen todas las medidas que restringen los derechos de las mujeres y las niñas al trabajo, la educación y la libertad de movimiento.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


派系, 派系成员, 派系的, 派用场, 潘普洛纳, , 攀比, 攀登, 攀登处, 攀登的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接