有奖纠错
| 划词

La gente está muy revuelta a por el acontecimiento.

那件事情引了人们的騷动.

评价该例句:好评差评指正

No hace más que dar vueltas y revueltas

他只是在那里兜圏子.

评价该例句:好评差评指正

El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas

前进的道路上充满了曲折.

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当之河的理解桥梁的建设者

评价该例句:好评差评指正

Por razones humanitarias y económicas, Bosnia y Herzegovina ha de ocuparse de la pobreza ya que está tan extendida que amenaza convertirse en una revuelta social.

出于人道主义和经济原因,波斯尼亚和黑塞哥维那必须解决贫困问,因为贫困问如此广泛,有可能演化成为社会动乱

评价该例句:好评差评指正

Los abusos que se cometen en los puestos fronterizos a menudo han provocado una revuelta de las poblaciones colindantes, lo cual ha dado lugar a crisis entre dos países adyacentes.

边境关卡的勒索和虐待往往在邻国人口中引行为,从而导致两个相邻国家之间的危机。

评价该例句:好评差评指正

Después de años de anarquía, de control de los caudillos y de revueltas vinculadas a los ciclos de la sequía y de las inundaciones, las necesidades humanitarias son considerables, particularmente en materia de salud y de nutrición.

经过数年的无政府主义,军阀控制、国内动乱,再加上干旱和洪水轮流发生,人道主义需求是很大的,尤其是在卫生和营养方面。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta, el Presidente Biya acusó al Presidente del Parlamento de dirigir una revuelta parlamentaria "pro Dinka" en su contra. Además, hizo que se acusara al autor de alta traición ante el Tribunal Militar y, según se dice, pidió que le impusieran la pena de muerte.

针对此呼吁,比亚总统指责议会议长率领“亲Dinka”的议会他;总统让军事法庭对提交人提出了叛国指控,并称要求判处他死刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


芥子气, , 届满, 届时, , 界碑, 界标, 界尺, 界河, 界面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个存者的故事 Relato de un náufrago

Desaparecieron en el agua, momentáneamente revuelta.

鱼群消失在水里,只留下一片被搅乱的水面

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

Ese año, el de 1329, los corsos iniciaron una revuelta en la ciudad de Sassari.

1329年,阿方索三世继任王位,同年,撒丁尼亚岛人民在萨斯沙利城发动叛乱

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues para la época, la isla había vivido varias revueltas independentistas que se habían enfrentado al ejército español.

当时,这个岛经历了几次西班牙军队的独立起义

评价该例句:好评差评指正
一个存者的故事 Relato de un náufrago

Alcancé a recogerla cuando empezaba a hundirme en el agua verde y revuelta.

趁它还没沉入面下的绿色漩涡,一把抓住了它

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

En una de tantas vueltas y revueltas sintió mal olor en la cocina.

老太婆在厨房里这来回走动,似乎闻到了一股臭气。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Dio tantas vueltas y revueltas para llegar al asunto, que el marqués perdió la paciencia.

她绕来费了那口舌才说到正题, 侯爵都听得不耐烦了。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

José siguió moviéndose con la cara revuelta hacia los armarios, todavía sin mirar a la mujer.

何塞还是脸朝着柜橱,忙来忙去,还是看也不看那女人一眼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

L'Equipe habla de revuelta histórica entre las futbolistas.

《队报》谈论了足球运动员之间的历史性

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Su obra la realiza en época de Felipe II donde transcurre la reforma protestante y las revueltas de los moriscos.

他的作品创作于腓力二世时期,当时正在进行宗教改革和摩里斯科人的叛乱

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Las sábanas sucias aún están revueltas encima de la cama.

床上脏兮兮的床单还乱七八糟

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

" La revuelta" , estreno el lunes, después del telediario de la noche.

于周一晚间新闻播出后首播。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En un año de revueltas, una familia española vive su particular revolución.

叛乱的一年里一个西班牙家庭经历了特殊的革命。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En " La noche estrellada" , sus pinceladas circulares crean un cielo nocturno lleno de nubes revueltas y remolinos de estrellas.

在《星空》中,他那流动的笔触创造出一个满是卷云和漩涡状星星的夜空。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los torbellinos de revuelta continuarán sacudiendo los cimientos de nuestra nación hasta que nazca el día brillante día de la justicia.

正义的光明的一天不到来,叛乱的旋风就将继续动摇这个国家的基础。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El agua de mar estaba muy revuelta y hay temporal marítimo en el cantábrico y mediterráneo.

坎塔布连和地中水非常汹涌, 有暴风雨天气。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Cuando hay revueltas en el reino, aparecen el " patriotismo" y el " nacionalismo" , inventando así la fidelidad del buen súbdito.

国家昏乱,有忠臣。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Salí una mañana a comprar unas medias y al regresar encontré la casa revuelta y a Ramiro rodeado de maletas y baúles.

有一天早上我出去买长筒袜,回家时发现家里一片狼藉,拉米罗身边堆满了行李箱。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Yo pedí tres una revuelta que es queso chicharrón y frejol, una de frijol y queso y otra de chicharrón y queso.

我点了三种口味的馅饼,一种是奶酪、炸肉和豆子,一种是豆子和奶酪,还有一种是炸肉和奶酪。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Ya crecidos, los gemelos condujeron una revuelta que expulsó al usurpador del trono y restableció en el poder a su abuelo, el rey legítimo.

长大后,这对双胞胎领导了一场叛乱,将篡位者赶下了王位,并让他们的祖父,即真正的国王恢复了权力。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

En este escenario de caos, el emperador veía cómo se azaban un sin fin de revueltas por todo su territorio.

在这一混乱的背景下,皇帝看到整个领土上不断爆发无尽的叛乱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


借宿, 借以, 借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接