有奖纠错
| 划词

Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.

但一些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书的精神。

评价该例句:好评差评指正

La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.

因此,在这个案文中提到南亚符合当地的现实。

评价该例句:好评差评指正

Limitar el discurso al Consejo de Seguridad estaría reñido con el propósito de la reforma que era necesaria, principalmente la de la Asamblea General donde están representadas las naciones del mundo.

改革的对象主要是代表世界各国的大会,光提安理事会的改革有违改革的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, los tratados de extradición afectan fundamentalmente a los derechos de particulares, lo que, en general, favorece su aplicabilidad durante un conflicto armado, siempre que el tratado no esté reñido con la estrategia militar.

一方面,引渡条约主要影响个人的权利,而在武装冲突期间,只要所涉条约无悖于事战略,这个特点通常成为适用条约的理由。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del debate político sobre los textos de las leyes promulgadas por el Presidente Gbagbo, los diversos partidos políticos continuaron movilizando su base de apoyo para las próximas elecciones entre virulentas acusaciones contra unos y otros en lo que es una contienda electoral sumamente reñida.

虽然对巴博总统颁布的法律的实际条文发生政治辩论,但各政党继续动员其支援基础,为即将到来的选举作准备,同时,这场竞选预料十,各政党已开始相互尖锐指责。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, dado que en la Carta de las Naciones Unidas se reconoce el derecho de legítima defensa de los Estados hasta tanto que el Consejo de Seguridad haya tomado las medidas necesarias, un Estado debería tener derecho a suspender la aplicación de un tratado, en su totalidad o en parte, en ejercicio de este derecho conferido por la Carta si el tratado estuviera reñido con dicho derecho.

例如,既然《联合国宪章》承认国家在安理事会采取必要办法之前有自卫的权利,一国遵循《宪章》的规定正当行使自卫权时,似应有权部或部终止履行与行使与自卫权相抵触的条约。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, dar a los actuales habitantes de las islas el derecho a la autodeterminación equivaldría a otorgarles la función de árbitros de una disputa territorial de la cual el país que los ha implantado es parte. Es decir, la Potencia colonial convalidaría su propia usurpación de las Islas Malvinas. Esto está reñido con la interpretación que dan las Naciones Unidas al principio de libre determinación, que corresponde al pueblo que se encuentra bajo dominación extranjera.

所以,赋予群岛上现有居民自决的权利意味着赋予他们领土争端调解人的职能,而且争议双方中的一方是把他们移居到群岛的国家,殖民地国家因此可以使它占领马尔维纳斯群岛的行为合法化,这违背联合国关于自决的原则属于受外国统治的人民的解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锋利, 锋利的, 锋芒, 锋芒毕露, 锋面, , 蜂巢, 蜂刺, 蜂毒, 蜂房,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

El registro neutro no está reñido con la educación.

中性的用法和礼貌并不相悖

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Pensó ahora en aquella ocasión en que se encontró  solo en Constantinopla, después de haber reñido en París antes de irse.

他想起那次他孤零零地在君士坦丁堡的情景,从巴黎出走之前,他了一场。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248

Con las encuestas muy reñidas, un debate entre los dos, Trump y Harris puede ser otra cita clave.

由于民意接近特朗普和哈里斯两人之间的辩论可能是另一关键事件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Es el reñido escenario que dibujan las encuestas.

这是所描绘的接近的情景。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Su imagen de líder fuerte le ha dado el triunfo en los comicios más reñidos de las últimas décadas.

他作为一强有力的领导人的形象使他在最近几十接近的选举中获胜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410

En el Partido Demócrata cuestionan la legalidad de la estrategia del hombre más rico del mundo para decantar está reñida batalla electoral.

在民主党内,他们质疑世界首富决定这场势均力敌的选举之战的策略的法性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248

Las encuestas están muy reñidas, pero ahora Kamala Harris se ha puesto en cabeza e trata de mantener ese impulso y de evitar cualquier propuesta impopular.

民意接近但现在卡马拉·哈里斯已经领先,并试图保持这种势头并避免任何不受欢迎的提议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Esta tarde se juega en San Mamés el derbi vasco, en el que la rivalidad deportiva no está reñida con el respeto entre equipos y aficiones.

今天下午,巴斯克德比将在圣马梅斯举行,在这场比赛中, 体育竞争与球队和球迷之间的尊重并不矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Tanto la capital como la autonomía están muy reñidas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20242

Una final muy reñida que dividió al jurado y nos dejó este momento .

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Un partido reñido, pero en el que Alcaraz ha disfrutado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20242

Las encuestas apuntan a unos resultados muy reñidos, y el voto exterior, como decíamos, puede ser determinante.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

La victoria estuvo reñida con el otro favorito Vico se llevó el bronce.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Lo que no está reñido es

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

La campaña empieza en menos de cinco días y los sondeos apuntan a un duelo reñido entre ambas formaciones.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

Faltan menos de dos meses para las elecciones y con las encuestas tan reñidas, este debate puede inclinar la balanza.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Le dice que su madre la ha reñido por su bien y le ofrece una taza de tila, pero la niña ni la contesta.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Se llevó la máxima puntuación del jurado y del público, pero la noche estuvo muy reñida con Agoney, el otro gran favorito de esta edición.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Unas actuaciones increíbles, yo creo que va a estar reñido entre ellos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

La primera campaña empieza esta noche en el País vasco, con unos comicios que se prevén muy reñidos Las encuestas dicen que PNV y EH Bildu podrían empatar.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蜂箱, 蜂拥, 蜂涌, , 逢场作戏, 逢集, 逢年过节, 逢凶化吉, 逢迎, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接