有奖纠错
| 划词

El desarrollo de la agricultura en laderas, riberas de ríos y dunas provoca la erosión que destruye el terreno y reduce la fertilidad de la tierra, factores que perjudican más a las mujeres.

在山坡、河以及沙丘耕种造成了土壤侵蚀,并使土地减产,这给妇女带来了很大伤害。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la paz y la seguridad de la región mediterránea implicarían necesariamente una reducción de las desigualdades entre las riberas del norte y del sur que promovería una prosperidad compartida y un desarrollo sostenible.

此外,地中海地区的和平安全势必要求减少国家之的不平等现促成共同繁荣可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定的边界和河流右的岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左的岛屿则归尼日尔所有。

评价该例句:好评差评指正

Después de celebrar conversaciones con mi Representante Personal, el Gobierno del Líbano afirmó que los trabajos de conservación que se realizaran, ya fuera en las bombas de la ribera oriental o en las de la occidental, no debían dar lugar a un aumento del volumen de agua suministrado a la aldea de Ghajar en comparación con la cantidad bombeada anteriormente.

黎巴嫩政府同我的个人代表会谈后表示,在对东或西的水泵进行维修之后,对该村的供水量不得超过以前的供水量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


urna electoral, urna funeraria, uro, uro-, urobilina, urobílina, urobilinuria, uroc, urocistitis, urocístitis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Mi padre tenía a cargo un molino de harina en la ribera del río.

我父亲负责河岸的一个面粉作坊。

评价该例句:好评差评指正
Destinos/ 命运的旅途

Rosario, en cambio, es una ciudad industrial en las riberas del río Paraná.

另一方面,罗萨里奥是巴那河的一座工业城市。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Agua Zarca seguía estando en el mismo río y no por cambiar de ribera dejaba de afectar a la comunidad.

阿瓜扎尔卡仍在同一条河上,更换河岸并没有阻止它社区的影响。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

La ermita, dedicada al patrón de Ávila, San Segundo, se alza humilde pero orgullosa en la ribera del río Adaja.

这座小教堂,献给阿维的主保圣人圣塞贡cio,谦卑而自豪地矗立在阿达哈河畔。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

De todos los lugares del Nuevo Mundo, los padres fundadores habían escogido una ribera pantanosa para colocar la piedra angular de su utópica sociedad.

在新大陆的广袤大地上, 开国元勋们惟独选中了这个雾蒙蒙的河畔沼泽垒起他们乌托邦社会的基石。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

¡Ea, canalla -respondió don Quijote-, para mí no hay toros que valgan, aunque sean de los más bravos que cría Jarama en sus riberas!

“喂,你们这些匪徒,即使是哈沿岸饲养的最凶猛的公我来说也算不了什么

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Y cuando llegaron al puerto, estando todos armados para emprender la conquista, vieron en las riberas tal cantidad de moros que dudaron de poder desembarcar.

“他们到达目的港,战士们正准备登陆,只见岸上聚集着大批摩尔人,便犹豫起来,不敢登陆。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La tripulación de cada barcaza, leño, laúd o barca de ribera estaba compuesta por tres o cuatro hombres: el barquero y, dependiendo de la cofradía, esclavos u hombres libres asalariados.

卸货用的三角帆小船、舢舨或小艇上,成员通常有三至四人:船工、商会职员,以及奴隶或支领薪资的自由老百姓。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Creí reconocerlos: pertenecían a la estirpe bestial de los trogloditas, que infestan las riberas del Golfo Arábigo y las grutas etiópicas; no me maravillé de que no hablaran y de que devoraran serpientes.

他们属穴居人的野蛮的种族,阿伯湾沿岸和埃塞俄比亚山洞多的是这种人;我知道他们不会说话,食蛇为生。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Y la hija de Faraón descendió á lavarse al río, y paseándose sus doncellas por la ribera del río, vió ella la arquilla en el carrizal, y envió una criada suya á que la tomase.

5 法老的女儿来到河边洗澡,她的使女们在河边行走。她看见箱子在芦荻中,就打发一个婢女拿来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Yendo, pues, desta manera, se le ofreció a la vista un pequeño barco sin remos ni otras jarcias algunas, que estaba atado en la orilla a un tronco de un árbol que en la ribera estaba.

他们再往前走,眼前出现了一只小船。船拴在岸边的一棵树上,船上既没有桨,也没有渔具。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No era más que una balsa de troncos, arrastrada mediante gruesos cables por veinte hombres que caminaban por la ribera. En la proa, con un brillo de satisfacción en la mirada, José Arcadio Segundo dirigía la dispendiosa maniobra.

但这不过是巴里萨木扎成的木筏,由二十个男人在岸上用粗绳拖着前进霍·阿卡蒂奥第二笑盈盈地站在木筏前头,指挥这种复杂的机械动作。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Quienes han comentado, y son muchos, la historia de Tadeo Isidoro, destacan el influjo de la llanura sobre su formación, pero gauchos idénticos a él nacieron y murieron en las selváticas riberas del Paraná y en las cuchillas orientales.

不少人评论塔德奥·伊西多罗的经历,总是突出平原他性格形成的影响,然而像他那样的高乔人也有在巴那河的莽林和东部绵亘的高原上度过一生的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los habitantes de Macondo, que ya no recordaban las empresas colosales de José Arcadio Buendía, se precipitaron a la ribera y vieron con ojos pasmados de incredulidad la llegada del primer y último barco que atracó jamás en el pueblo.

马孔多的居民早已忘了霍·阿·布恩蒂亚的伟大创举,这时却奔到河边,难以置信地望着一艘正在靠岸的轮船——这是停泊在马孔多镇的第一艘也是最后一艘轮船。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Esto no parece la ribera francesa.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

En la ribera del Ebro, sur de Huesca y bajo Aragón, en Teruel.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

La ribera del Ebro conforme entre el Cierzo la nubosidad se habrá retirado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Aguas ácidas con cadmio, zinc, plomo o azufre acabaron en las riberas de los ríos Agrio y Guadiamar.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Los tonos anaranjados refleja las nieblas en toda la ribera del Ebro, Castilla -León, mediterráneo serán densas, persistentes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Algunos pueblos, sobre todo los más cercanos a las riberas, mira con preocupación por posibles inundaciones.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urómetro, uropatagio, uropterina, uroscopia, urostenito, uróstilo, urotropina, urpila, urque, urraca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接