有奖纠错
| 划词

El rigor del verano lo pasamos en el campo.

我们在农村度过夏天酷暑.

评价该例句:好评差评指正

Espera igual rigor de parte de la Secretaría.

墨西哥期望秘书处也能样地严格

评价该例句:好评差评指正

El rigor del frío de allí es insoportable para mí.

我受不了那儿严寒。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas financieros deben ofrecer transparencia y rigor.

在备选办法一环境中,人力资源必须灵活

评价该例句:好评差评指正

Esos documentos deben aplicarse plenamente y con todo rigor.

必须充分和严格执行这些文件。

评价该例句:好评差评指正

En rigor,yo no debiera estar aquí ahora

其实, 此刻我不应该呆在这里.

评价该例句:好评差评指正

Su alcance, rigor y detalle varían marcadamente de uno a otro.

在不域贸易协定中,这种规则在范围、效力和细节面大不相

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente se encargó una consultoría para recopilar estadísticas de mayor rigor científico.

其后,我们委托顾问进行研究,以科学统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Algunas armas serán diseñadas y probadas para resistir los rigores del uso en todo el mundo.

有些武器设计和验是为了要承受在全球使用各种严酷情况。

评价该例句:好评差评指正

En rigor, el UNIFEM apoya las iniciativas sobre presupuestación que tengan en cuenta las cuestiones de género en todas las regiones.

确,妇发基金支持各对性别有反应预算编制倡议。

评价该例句:好评差评指正

Destacó que con un enfoque descentralizado combinado con rigor programático se conseguiría un uso más eficaz y efectivo de los recursos del UNICEF.

她强调,采用权力下放加上坚实有力,这将确保以最有效率、最有效益利用儿童基金会资源。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se ha determinado que en general la Asamblea cumple su reglamento con mayor rigor algunas veces no observa las normas al adoptar decisiones.

尽管根据评估,议会规则遵守情况总地来说有所改善,但仍有一些决定违反规则。

评价该例句:好评差评指正

En rigor, la prestación de atención sanitaria a cargo del Servicio Nacional de Salud (SNS) no admite ningún tipo de discriminación contra la mujer.

严格来讲由国家卫生局主管保健分配,完全不存在对妇女任何歧视。

评价该例句:好评差评指正

En este caso también se necesita un rigor analítico considerable para movilizar la AOD dentro del contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio.

为了根据千年发展目标筹集官援,也必须在这面进行严密分析。

评价该例句:好评差评指正

En rigor, la palabra "facilitar" significa "hacer fácil o posible la ejecución de algo o la consecución de un fin", o "proporcionar o entregar".

“便利”(facilitate)一词,从其本意来看,含有“使变得容易或更容易”,“促进”或“帮助推动”意思。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que la situación sobre el terreno dificulte la tarea de elaborar un presupuesto con rigor o con arreglo a procedimientos y directrices estrictos.

外地情况使它难以按照严格程序和准则来执行预算。

评价该例句:好评差评指正

Al final del primer bienio, el Coordinador encargará que se realice una evaluación independiente del Fondo para examinar con rigor su pertinencia, eficiencia, eficacia y repercusión.

头两年结束时,紧急救济协调员可委托人对基金进行独立评价,认真审查基金用途、效率、实效和影响力。

评价该例句:好评差评指正

Tendrá más cuidado en facilitar información de contacto y hará un mayor esfuerzo para asegurar que la actualización del contenido del sitio web se haga con rigor.

它将更多地注意提供联系信息和确保严格地更新网站内容

评价该例句:好评差评指正

Dentro de la secretaría, además de racionalizar los procesos internos y de automatizar la producción, se aplicará un rigor administrativo para cumplir el compromiso de la puntualidad.

在秘书处内部,除了简化内部进程和文件制作自动化以外,还将在管理严格要求,以达到对及时提供文件作出保证。

评价该例句:好评差评指正

Tales consideraciones pueden disuadir a los Estados de presentar nombres o aplicar sanciones con el rigor necesario, lo que socavaría la credibilidad y eficacia del régimen de sanciones.

这种关切可能使会员国不愿提交名字,或不按要求用力执行制裁,因此损害制裁制度信誉和效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gonococo, gonocorismo, gonoducto, gonóforo, gononefrótomo, gonóporo, gonorrea, gonosoma, gonóstílo, gonoteca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

El se rindió ante su rigor.”

在她绝情面前他放弃

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Su aspecto manso y un tanto afligido disimulaba muy bien el rigor de su carácter.

她那温顺而略显忧伤面容,把她严厉性格掩饰得一丝不露。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Que en tu mismo rigor se fortalece.

追求越凌厉。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Análogo, pero más minucioso, era el rigor que se exigía Teodelina Villar.

特奥德利纳·比利亚尔要求有相似之处,不过更加严格。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En rigor es uno de los muchos caminos desarrollados por los incas, como vimos.

严格来说,那是印加人开发小路之一,如我们所见。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esta última le hizo las preguntas de rigor sobre el resultado de la partida.

腓力普太太照例问他赢没有。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los arbitrios, el rigor y la obstinación fueron del todo vanos.

意志、严格和固执都不起作用。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se empeñó en los ejercicios de rehabilitación con un rigor militar, y volvió a caminar con su solo bastón.

慢慢地,他现实,用军人般毅力坚持进行康复训练,终于又能拄着那根手杖走路

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Cuándo tus amorosas palabras no fueron deshechas y reprehendidas de las mías con rigor y con aspereza?

你那些甜言蜜语什么时候没有到我拒绝和严厉驳斥?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después de los cumplidos de rigor, las señoras se retiraron.

太太小姐们便行礼如仪,辞别回房。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se despidió con un voleo del sombrero en el aire y la sentencia latina de rigor.

医生挥挥帽子, 并照例讲一名拉西格言跟他告别。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En rigor, el único consuelo era saber que estaba vivo.

事实上,对总统来说,唯一安慰就是知道自己还活着。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Alimentamos con esfuerzo y rigor su cociente intelectual.

我们努力而严格地培养他们智力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La pregunta de rigor, ¿cuánto tienes en el banco?

最常见问题是你银行里有少钱?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

No nos oponemos al uso de mascarilla, nos oponemos a esta toma de decisión sin rigor.

——我们不反对使用口罩,我们反对这种不严谨决策

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nos ayuda a fortalecer el periodismo que hacemos con humanidad y rigor.

它帮助我们加强新闻报道人性和严谨性

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Dice que analizarán la operación " con el máximo rigor" para proteger los intereses estratégicos de España.

他表示,他们将“以最严格方式分析此次行动,以保护西班牙战略利益。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al distinguir a las jóvenes en el grupo, los dos caballeros fueron hacia ellas y empezaron los saludos de rigor.

这新来两位绅士看见人堆里有这几位小姐,便连忙来到她们跟前,照常寒喧一番

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Murió a manos del rigor de una esquiva hermosa ingrata, con quien su imperio dilata la tiranía de su amor.

他死于一位负心美人冷酷之手,她孤傲更加剧他爱情痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En rigor fueron seis, que se fueron sumando poco a poco entre 1982 y 1987.

严格来说有6个,是1982年到1987年间逐渐增加

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


gordiflón, gordinflón, gordo, gordolobo, gordura, gorfe, Gorga, gorgojarse, gorgojo, gorgojoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接