有奖纠错
| 划词

1.Hacer el café después de la comida es para él un rito

1.饭后喝咖啡已成了他的习惯.

评价该例句:好评差评指正

2.El rito zulú es muy especial.

2.祖鲁人的非常特别。

评价该例句:好评差评指正

3.En cuanto a los viudos, cuando se los somete a esos ritos, la aplicación es menos severa.

3.而丧偶的男人则不必这样。

评价该例句:好评差评指正

4.El rito actual de la confirmación en la iglesia consiste en la unción del crisma en la frente.

4.堂里行坚信的目前形势是把圣油漆涂在前额上。

评价该例句:好评差评指正

5.En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.

5.女子外阴切割是一些社会的成年

评价该例句:好评差评指正

6.Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

6.由于克罗地亚是个天主徒占绝大多数的国家,因此上述式主要指天主传统

评价该例句:好评差评指正

7.El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

7.公共礼拜和式可以按乌兹别克共和国法律所规定的方式,在组织屋舍以外的场所举行。

评价该例句:好评差评指正

8.Por último, los autores afirman que el domicilio legal no se utilizará necesariamente para celebrar en él ceremonias y ritos religiosos, ya que su finalidad es servir de centro para organizar sus actividades.

8.最后,交人指出,拥有法定地址的目的不一定是为了在该场所举行式和典礼,而是为了有一个开展活动的中心。

评价该例句:好评差评指正

9.El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

9.礼拜和式可以按或拘于下列单位人员的要求,在医院、养老院、拘中心、监狱和劳工营举行。

评价该例句:好评差评指正

10.Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

10.在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的所取代然而这一习俗现在却又在蔓延。

评价该例句:好评差评指正

11.Según la OMS, la edad media baja de manera general, lo que parecería indicar que la mutilación genital femenina es cada vez menos un rito de iniciación a la edad adulta.

11.根据卫生组织的统计,平均年龄似有普遍下降的趋势,这说明女性外阴残割越来越与成年不相干。

评价该例句:好评差评指正

12.El Estado Parte señala que los autores se proponían utilizar el lugar para reuniones -ceremonias, ritos religiosos y otras celebraciones en grupo- lo que exige la observancia de disposiciones específicas de seguridad y el cumplimiento riguroso de las normas pertinentes.

12.缔约国指出,交人建议将该场所用于集体目的――举行式、典礼及其他群体活动,而这些活动都要求作出特别的安全安排,并需要严格遵守相关标准。

评价该例句:好评差评指正

13.Además de la ignorancia, la pobreza y la falta de servicios de salud, los habitantes de las zonas rurales son víctimas de las creencias culturales y de las tradicionales que les conducen a las prácticas de los ritos de iniciación.

13.除了无知、贫穷和缺少保健服务外,农村地区居民还因文化信仰和传统思想的影响,而举行出生

评价该例句:好评差评指正

14.En el África occidental, donde la mutilación genital se considera un "rito de paso", en que la niña abandona la niñez para asumir la condición de mujer adulta, se practica a los 14 ó 15 años, en el momento de la pubertad.

14.在西非,外阴残割被视为女童进入成年 “通过式”,接受这一式的女童的年龄往往在青春期14、15岁时。

评价该例句:好评差评指正

15.Además, algunas prácticas perjudiciales como los ritos de viudez y la mutilación genital femenina se han tipificado como delitos en el código penal, se ha establecido un comité parlamentario sobre cuestiones del género y se ha formulado una política nacional relativa al género.

15.同时,还设立了一个议会特别委员会,并且发展了一套国家性别政策。

评价该例句:好评差评指正

16.Otros investigadores nos hacen saber que el rito de la circuncisión era practicado por las etnias paganas de las zonas tropicales de África y las Filipinas, por los incas en México, por ciertas etnias de la Alta Amazonía y, en Australia, por las mujeres arunta.

16.墨西哥的印加人、亚马孙河上游的一些种族以及澳大利亚的阿伦塔妇女都有此种做法。

评价该例句:好评差评指正

17.Sin embargo, conviene recordar que el Pacto reconoce y garantiza a toda persona la libertad de manifestar su religión o sus creencias, "individual o colectivamente con otros, tanto en público como en privado, mediante el culto, la celebración de los ritos, las prácticas y la enseñanza".

17.但必须要牢记,《公约》承认并确保每一个人都有“单独或集体、公开或私下地以礼拜、戒律实践和义来表明他的或信仰”的自由。

评价该例句:好评差评指正

18.Por otro lado, el derecho a la libertad de manifestar las propias creencias mediante el culto, la celebración de ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades, incluidas las que son parte integrante de la forma en que los grupos religiosos llevan a cabo sus actividades fundamentales, como la libertad de escoger a sus dirigentes religiosos, sacerdotes y maestros y la libertad de establecer seminarios o escuelas religiosas.

18.此外,自由地以礼拜、戒律、实践和义来表明自己信仰的权利,所包含的行为范围很广,其中包括团体开展其基本事务不可缺少的行为,例如自由地选择领袖、牧师和导师,以及自由地设立神学院或会学校。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


造成…仓促发生, 造成不和的, 造成既成事实, 造成假象, 造成巨大损失, 造成损伤的, 造船, 造船厂, 造船工程, 造船工业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

1.La visita se había convertido en un rito.

这种拜访已经变成了一种习惯

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

2.16 Y ofreció el holocausto, é hizo según el rito.

16 也奉上燔祭,照例而献。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

3.Mil años después, los egipcios utilizaban el jabón en sus ritos funerarios.

一千年后,埃及人在丧葬里使用肥皂。

「社交西语情景对话」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

4.No modificó los horarios ni perdoné los ritos.

她没改变用餐时间,也没放弃自己任何习惯

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5.10 Por tanto, tú guardarás este rito en su tiempo de año en año.

10 所你每年要按着日期守这例。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

6.En el centro del recinto estaba colocada, como en un rito, una calavera de buey.

向导都下了马,在城中央,安放着雄牛头盖骨,仪式就要开始了。

「巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

7.Primero, los rivales debían ayunar cuatro días y hacer ritos de sangre.

首先,俩必须禁食四天,并且进行血祭仪式

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

8.En la actualidad la comprensión hacia la brujería y los ritos paganos ha cambiado mucho.

如今,人对巫术和仪式理解已不同于往昔。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
论语

9.Cuando el mundo pierde la Vía, son los señores feudales quienes determinan los ritos, la música y las expediciones militares.

天下道,则乐征伐自诸侯出。

「论语」评价该例句:好评差评指正
论语

10.Él dijo: " Si no estudias los ritos, no serás capaz de situarte en la sociedad" .

‘不学立。’

「论语」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11.25 Y será, cuando habréis entrado en la tierra que Jehová os dará, como tiene hablado, que guardaréis este rito.

25 日后,你到了耶和华按着所应许赐给你那地,就要守这

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
论语

12.Si tus maneras se adaptan a los ritos, podrás mantenerte libre de la vergüenza y de la desgracia.

恭近于,远耻辱也。

「论语」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

13.26 Y cuando os dijeren vuestros hijos: ¿Qué rito es este vuestro?

26 你儿女问你说,行这是什么意思?

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

14.Otra forma de canibalismo culturalmente censurado se ve en los ritos funerarios.

另一种受到文化审查同类相食形式出现在葬仪式中。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

15.Los ritos se van a cumplir prácticamente idéntico.

仪式几乎完全相同。机翻

「Telediario2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

16.Esta noche, la más corta del año, fue elegida por los primitivos para celebrar sus ritos con fuego y era considerada mágica.

在这个一年中最短晚上,原始人选择用火来举行庆祝仪式,因为认为火是有魔力

「西班牙节日」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

17.Nadie pensó que hubiera amor en aquel acto, porque estaban acostumbrados a la familiaridad de Amaranta con los ritos de la muerte.

谁也不觉得她行动中有什么爱,因为大家一贯认为她熟悉丧葬

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

18.8 Y cuando Aarón encenderá las lámparas al anochecer, quemará el sahumerio: rito perpetuo delante de Jehová por vuestras edades.

8 黄昏点灯时候,要在耶和华面前烧这香,作为世世代代常烧香。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
论语

19.Domestica el yo y restaura los ritos, aunque sea un solo día, y el mundo entero se unirá a tu humanidad.

一日克己复,天下归仁焉。

「论语」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

20.Billy Sánchez cumplió entonces con su rito pueril: se bajó el calzoncillo de leopardo y le mostró su respetable animal erguido.

然后比利·桑切斯开始了幼稚仪式:脱下豹纹裤,向她展示自己惊人坚挺武器。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


造房子, 造访, 造福, 造福人类, 造府, 造化, 造假账, 造价, 造就, 造句,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接