Yo siento una pertenencia cultural fuertísima con el rock.
我感受到我对摇滚乐之间极强的文化归属。
Deseo igualmente agradecerle la convocación a esta sesión pública para discutir la situación en Haití a raíz de la misión enviada por el Consejo de Seguridad y dirigida por el Embajador Sardenberg del Brasil, en conjunción con el Grupo Asesor Especial del Consejo Económico y Social, bajo la presidencia del Embajador Rock, del Canadá.
我还要感谢你召开本次公开,以继由巴西的萨登贝格大使率领的安全理事
代表团和由加拿大的罗克大使率领的经济及社
理事
问题特设咨询小组代表团联合访问
之后讨论
局势。
Con esa idea y de acuerdo con esos criterios, el proyecto de resolución propuesto por el grupo Unidos por el Consenso tiene intención de ofrecer una plataforma constructiva sin divisiones, para el debate y la adopción de decisiones; una plataforma que, como ha declarado el Embajador Rock, es extremadamente flexible y está centrada en una firme participación regional.
是从这个意义上说,并且根据这些原则,团结谋共识提出的决
旨在提出一个进行讨论和作出决定的富有建设性而非分裂性的纲领——
如罗克大使所说的,一个极为灵活的、以赋予区域极大权力为中心的纲领。
En cuanto a la controversia territorial con Singapur relativa a la soberanía sobre Pulau Batu Puteh, Middle Rocks y South Ledge, que actualmente figura en la lista de causas de las que se ocupa la Corte, queremos asegurar a la Asamblea que, de conformidad con su respeto del derecho internacional, Malasia acatará plenamente la decisión de la Corte sobre esa causa.
与新加坡就峇都布爹岛、中岩礁和南礁领土主权的争端,目前由国际法院审理,我们希望向大
表明,马来西亚接受国际法的约束力,将充分尊重国际法院关于此
的决定。
En este momento decisivo para el futuro de Haití, a la Unión Europea le complace poder debatir las conclusiones de la reciente misión del Consejo de Seguridad a ese país, sobre la que el Embajador Sardenberg ha informado esta mañana al Consejo. La misión se efectuó paralelamente a la del Grupo Asesor Especial sobre Haití del Consejo Económico y Social, cuyas conclusiones acaba de presentar el Embajador Rock.
在事关未来的这个关键时刻,欧洲联盟欢迎有机
讨论安全理事
最近前往该国的访问团的调查结果,萨登贝格大使今天上午就访问向安理
做了通报,访问是同经济及社
理事
问题特设咨询小组访问团一道进行的,罗克大使刚刚介绍了后者的调查结果。
Sr. Rock (Canadá) (habla en inglés): Al Canadá le complace contar con esta oportunidad de dirigirse a la Asamblea General sobre la situación en el Afganistán y también manifestar su agradecimiento al Secretario General por su último informe.
洛克先生(加拿大)(以英语发言):加拿大高兴借此机
在大
上就阿富汗局势发言,并表示我们感谢秘书长提交了其最近报告。
Sr. Rock (Canadá) (habla en inglés): El Canadá agradece la oportunidad de ofrecer sus opiniones sobre el informe del Consejo de Seguridad, así como de volver a examinar el importante tema de la reforma del Consejo de Seguridad.
罗克先生(加拿大)(以英语发言):加拿大感谢有这一机就安全理事
的报告表示自己的观点,并再次谈谈安全理事
改革的这一重要主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。