有奖纠错
| 划词

Es un hombre que ha rodado medio mundo.

他是世界的人。

评价该例句:好评差评指正

He rodado toda la tarde en tu busca.

整整一下午我到处找你。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo cree que con un control adecuado del pastoreo y del tráfico rodado fuera de las carreteras, los plazos de recuperación naturales en estas zonas deberían ser mucho más cortos.

小组相信,过适当控制放牧和路外车辆活动,这些区域的自然恢复间会短得多。

评价该例句:好评差评指正

En otra respuesta se subraya que en una determinada forma de transporte podrían surgir problemas a la hora de decidir si el Instrumento es aplicable o no; esta forma de transporte es la de la carga para transbordo rodado en que las mercancías son muchas veces artículos voluminosos o especializados, como transformadores, calderas y grandes naves de recreo.

在一份答复中强调,在适用或不适用文书方面,一种特定形式可能产生问题,意指一次性常与诸如变压器、锅炉、游艇等大型或专用器材有关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


招灾惹祸, 招展, 招致, 招致失败, 招赘, 招子, 招租, 昭然若揭, 昭示, 昭雪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y entonces un blanco y negro rodado en 65 milímetros digital.

所以就是65毫米数字化的黑白胶片电影

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y del que hace poco se ha rodado una película.

最近拍摄了一部关于它的电影。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Desde entonces, han rodado tres cintas juntos, la última, 'Isla Perdida', que llega este viernes a los cines.

从那时起, 他们一起拍摄了三部电影,最新的《Isla Perdida》将于本周五映。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Dime, ¿no ves aquel caballero que hacia nosotros viene, sobre un caballo rucio rodado, que trae puesto en la cabeza un yelmo de oro?

“你说,你没看见那个向我们走来的骑士,骑着一匹花斑灰着金盔吗?”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

" La habitación de al lado" es singular en la carrera de Pedro Almodóvar no sólo por haberse rodado en inglés.

《隔壁的房间》在佩德罗·阿莫多瓦的职业生涯中是独一无二的,不仅因为它是用英语拍摄的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Rodada en el corazón de este certamen en el que el director, Alberto Rodríguez, recibe el premio a su trayectoria.

拍摄于本次比赛的核心,导演阿尔贝托·罗德里格斯 (Alberto Rodríguez) 因职业生涯获奖。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Una temporada que se ha rodado en la isla de La Palma.

在拉帕尔拍摄的一季。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Rodada entre Madrid y Nueva York, se presenta en Venecia en sección oficial, llegará a los cines en octubre rodeada como mínimo de un halo de elegancia y expectación.

该片在德里和纽约之间拍摄, 在威尼斯的官方部分映,将于十月在影院映, 至少会被优雅和期待的光环所包围。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

" Armamos un equipo muy homogéneo y eso fue lo que nos salvó" Testimonios como el suyo, lo escrito, lo rodado, hacen que esta historia no quede en el olvido.

“我们组建了一支非常团结的团队, 这拯救了我们。 ”像你这样的证词、所写的、所拍摄 意味着这个故事不会被忘记。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Rodada en francés, llega después de que l a rechazaran en Cannes por las acusaciones de abuso sexual de su hija adoptiva, desestimadas por la justicia, y por la que han protestado varias personas.

这部影片是用法语拍摄的, 此前她因对养女的性虐待指控而在戛纳电影节被拒绝,并被法院驳回, 并引起了一些人的抗议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Ha rodado lento y ha quedado décimoquinto.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年2月合集

Pues la novedad de este caso es precisamente eso, que han rodado por primera vez cabezas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y allí se ha rodado el cortometraje " Aunque es de noche" .

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年2月合集

Entonces Ramón, dos años después de destaparse esta irregularidad, han rodado cabezas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Rodada entre Belvitge y Cornellá en solo seis semanas, un entorno protagonista en la película.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Versátil, Weaver también es productora y arriesga: en nuestro país ha rodado con Rodrigo Cortés y Bayona.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Astros en la suma la calina, se activará el nivel uno para quitar el tráfico rodado en la ciudad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Rodada en el polo norte, con temperaturas que llegaron a los 40 grados bajo cero y protagonizada por dos zorros.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Rodada entre Madrid, Marbella, Bruselas y Hong Kong en una carrera frenética para sobrevivir en un mundo de alianzas y corrupción.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

A sus 87 años, el director apunta a que podría ser su última obra, la única que ha rodado completamente en francés.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爪抓, 爪状突, 爪子, , 找...当替罪羊, 找病, 找补, 找碴, 找出路, 找答案,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接