Fue alucinante ver como los delfines nos rodeaban.
看着海豚围绕着我们是多么惊奇。
El paisaje poético que los rodeaba les producía una sensación de plenitud.
他们沉醉在这如诗如画。
Siempre le rodean media docena de amigos.
经常有五六个朋友围着他。
La plaza estaba rodeada de un pórtico.
广场周围有廊子绕。
Los hinchas rodearon el campo de fútbol.
球迷们围住了足球场。
El político estaba rodeado de sus incondicionales.
政治家被盲目粉丝包围着。
Una corona de nubes rodeaba la cima de la montaña.
云雾绕着山顶。
El eje de este barrio es la plaza de Chamberí y las calles que la rodean.
这个区轴心是Chamberí广场和绕在广场周围街道。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之少数繁荣是不可靠。
Un cerco luminoso rodea su cabeza.
他头上有个光。
Rodeadas de ruinas, las casas se han rehabilitado a nivel básico.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟一片。
Las nuevas casas se encontraban rodeadas por las ruinas de otras 20 casas.
新房屋建在其他大约20栋房屋废墟之。
El silencio total que rodea esta cuestión socava la confianza que deben despertar las Naciones Unidas.
该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国信誉。
Las emisiones de instalaciones industriales pueden inducir estrés previsual en las especies vegetales en el medio que las rodea.
工业设施排放可致使周围境植物出现眼睛一时还看不出。
El desafío para las Naciones Unidas es entonces redefinir su autoridad y responsabilidad en el ámbito mundial que nos rodea.
现在联合国挑战是在我们所处理全球境范围内重新界定其权威和责任。
La zona del Océano Pacífico que rodea nuestras islas proporciona los recursos vitales para nuestro sustento y nuestro desarrollo socioeconómico.
绕我国各岛屿太平洋为我们生计和经济及社会发展提供了重要来源。
El Japón, que está rodeado de mares, considera que la preservación del medio marino es una cuestión de extrema importancia.
日本四面海,认为保护海洋境极其重要。
Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.
温度高于周围空气烟云会无源显现其化学成分特有光彩。
La violencia en la capital ha producido el éxodo de unas 200 a 300 personas hacia las montañas que rodean la ciudad.
首都地区暴力行动导致大约200至300人外流,转移到城市周围山区。
La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.
私营保安行动正利用了灰色法律空间提供机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le encanta estar rodeado de compañeros de clase.
喜欢被同学们包围。
La vegetación del parque es impactante, igual que el misterio que lo rodea.
公园内植被十分震撼,就像这里萦绕神秘气氛样。
Las estrellas seguían igual, pero el mundo que le rodeaba producía su interferencia.
星空依旧,但周围世界在干扰思考。
No, estoy aquí solo —contestó él, reparando al fin en lo que le rodeaba.
“不,我个人。”罗辑说抬头看看。
Arnau despertó al sentir el agua helada y vio que estaba rodeado de soldados.
亚诺终于被冰凉清水冲醒,睁开眼便发现自己身旁都是卫兵。
Además en la plaza que la rodea encontramos algunas de las mansiones coloniales más destacadas.
此外,在教堂周围广场上,我们也可以看到些闻名殖民地时期府邸。
Tras observar los rostros cansados que lo rodeaban, se dirigió a Chang Weisi.
扫视下会场上面露倦容军官们,转向常伟思。
Si la vemos de frente, tiene un escudo con ramas de olivo que rodean una estrella.
我们从正面看,会看到上面有块盾牌,盾牌旁橄榄枝绕颗星星。
Cualquiera dice otra cosa rodeado de todos ésos.
“在那种情况下,我们必须说些东西。”
Bernat rodeó el mercado y bajó hacia Trentaclaus.
柏纳在市场里闲逛子之后,继续往下走到德伦达克劳斯城门。
Una joya preciosa y natural rodeada de playas vírgenes y aguas turquesas.
块精美天然宝石,被原始沙滩和绿松石般海水所包围。
Desde temprana edad, mostró una mente brillante y una curiosidad insaciable por el mundo que le rodeaba.
从小,就展现出聪明头脑,以及对周围世界永不满足好奇心。
Despedía una llama clara y caliente como la de una velita cuando la rodeó con su mano.
她把小手拢在火焰上,多么温暖多么明亮火焰啊,简直像支小小蜡烛。
Que eso creo que realmente es lo que he conseguido gracias a la gente que me rodea.
我认为才是我所获得真正成就,多亏我身边人们。
Hubo una pausa, como si las personas invisibles que le rodeaban estuvieran tratando de entender sus palabras.
瞬间周围人都停下来想弄明白所说话。
La casa está rodeada de campo.
这所房子被片田野包围。
Según testimonios de amigos y familiares, era infeliz rodeada de naturaleza.
据朋友和家人所说,身处自然当中让她很不快乐。
Básicamente es como una mini ciudad en la que cada edificio tiene que estar rodeado por algo verde.
基本上就像座迷你城市样,每栋建筑周围都有些绿化。
Me pareció que el húmedo jardín que rodeaba la casa estaba saturado hasta lo infinito de invisbles personas.
我觉得房屋四周潮湿花园充斥无数看不见人。
Hasta dos billones de galaxias formadas por unos 20 000 trillones de estrellas que rodean nuestra galaxia nativa.
由大约两万万亿颗恒星组成两万亿个星系环绕我们银河系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释