Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯教会)请愿人议席就座。
El Sr. Romero (Brasil), hablando en nombre de los Estados miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, El Salvador, el Ecuador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, el Paraguay, el Perú, la República Dominicana, el Uruguay, Venezuela y el Brasil) subraya que los ataques contra el personal de las Naciones Unidas en Bagdad y otros lugares hacen más urgente que nunca la necesidad de examinar medios de mejorar la protección de ese personal.
Romero先生(巴西)代表团的成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、智利、哥斯达黎加、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)说,巴格达和其他地方的联合国人员受袭,现
比以往任何时候更需要寻求办法加强对他们的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante el resto de la mañana mi madrastra y yo estuvimos sentadas junto al pasamano, alegres de que la lluvia revitalizara el romero y el nardo sedientos en las macetas después de siete meses de verano intenso, de polvo abrasante.
接下来的整个上午,继母和我坐在栏杆边,开开心心的,因为七个月的酷热夏天和烤人的风沙结束了,雨水使花盆里渴坏了的迷和
重新焕发了生机。