Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.
人们脸上喜气洋洋.
En su rostro se dibujaba una sonrisa de felicidad.
她脸上露出了幸福的笑容。
Una sonrisa espectacular le surcó el rostro.
大笑让他的脸上扬起了皱纹。
La tensión se le notaba en el rostro.
紧张在他的脸上显现出来。
Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.
在大弱的光线下我几乎看清他的脸。
Su rostro se retorció en una mueca de dolor.
他疼得脸部扭歪了。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
El típico representante sindical tiene el rostro de un hombre de mediana edad.
一般的工会代都由中年男子担。
El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.
该体系是中美洲新面貌的象征。
Las lágrimas descendían por su rostro.
泪水从她的脸颊上滑落。
Su deformado rostro le hacía irreconocible.
她的脸部整容,没让他认出来。
Brilla la alegría en su rostro.
她满面笑容.
Empezaban a aparecer en su rostro unas arrugas traidores
他脸上已经开始出现再年轻的皱纹.
Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了他们的面孔;我们听到了他们的声音;他们是我们中的一部分,我们也是他们中的一部分。
El programa ofrece un retrato radial de los diversos rostros de la mujer brasileña, en toda su diversidad.
这是一个广播评论节目,介绍了各种各样的巴西妇女。
Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.
一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们的脸上露出紧张和焦虑的情绪。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受的恐怖主义的真实面目。
Ella lo hizo, pero además escribió que no estaba de acuerdo con las disposiciones que prohibían a las estudiantes cubrirse el rostro.
她签了字,但是写她同意禁止学生遮盖面部的规定。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“得(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。
Como todos sabemos, lamentablemente, el rostro del VIH es un rostro de mujer.
我们所有人都非常痛心地了解到,艾滋病毒/艾滋病的面貌就是妇女的面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunas con pinta de modelo y rostros luciendo cirugías.
有人有着时尚外观 外表长得很靓丽。
Hemos vivido los últimos 11 meses de pandemia enfrentando y mirándole el rostro a la adversidad.
在最近11个月中,我们迎难而上,与疫情作斗争。
El rostro de la segunda muestra mucha más tristeza.
后者人物表情更加悲伤。
Miren la luz, el movimiento, los rostros.
注意两幅画光线、动作、面部表情。
Los poetas inflaman las hogueras que iluminan los rostros eternos de los viejos ídolos.
诗人点燃篝火照亮年老偶像那永恒面孔。
Durante años su rostro se coló de esta manera en nuestras casas.
多年以来,她面孔以这样方式悄悄出现在我们中。
Debajo de su rostro tiene la siguiente frase escrita El Gran Hermano te vigila.
在他肖像下面写着这句话:老大哥在看着你。
Todos terminan con el rostro cubierto de polen.
最后,卷尾猴们脸上都沾满花粉。
Vi cómo acercaba lentamente su perfecto rostro al mío, mientras yo comenzaba a hiperventilar.
我看到他面庞缓缓地靠近我,我气息开始紊乱。
Tenías las manos y el rostro limpios para mantener las apariencias.
你有干净双手和脸庞来保持形象。
Pintaba rostros alargados y geométricos, inspirado por las máscaras africanas.
在非洲面具启发下,他画出了几何形状长脸。
¡Las barbas le ha derribado y arrancado del rostro, como si las quitaran aposta!
胡子竟能从脸上脱落下来,就像是故意弄一样!”
El rostro de la madre adquirió de pronto una vivacidad insólita. " Mentira" , dijo.
母亲脸突然变了色, 厉声道: “撤谎!
Harry miró el rostro de la mujer, que estaba entre el fuego y él.
他瞅着她坐在自己身边和篝火之间。
Su rostro estaba cubierto con un velo de gasa, pero sus pies estaban descalzos.
虽然她戴了面纱,可是她双脚却是光着。
Su rostro era devoto y humilde sin gestos, como otros ciegos suelen hacer.
他面容敬虔而卑微,就像其他瞎子常有样子。
Ella quedó en silencio unos momentos, y una mirada de terror cruzó por su rostro.
她沉默地停顿了一会儿,恐惧表情袭上了她脸。
Su rostro estaba extrañamente pálido, pero sus labios se asemejaban a una soberbia flor roja.
他脸有一种古怪苍白色,可是他嘴唇却似是一朵饼傲玫瑰花。
El alivio se reflejaba en sus rostros.
两人一副如释重负样子。
El sol tenue de finales de septiembre acariciaba los rostros de sus invitados.
九月底和煦暖阳轻抚着宾客们脸庞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释