La tensión se le notaba en el rostro.
紧张在他的脸上显现出来。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。
Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.
在大厅里微弱的光线下不清他的脸。
Las lágrimas descendían por su rostro.
泪水从她的脸颊上滑落。
Una sonrisa espectacular le surcó el rostro.
大笑让他的脸上扬起了皱纹。
En su rostro se dibujaba una sonrisa de felicidad.
她脸上露出了幸福的笑容。
Su rostro se retorció en una mueca de dolor.
他疼得脸部扭歪了。
El Sistema simboliza el nuevo rostro de la Centroamérica.
该体系是中美洲新面貌的象。
Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.
人脸上喜气洋洋.
El típico representante sindical tiene el rostro de un hombre de mediana edad.
一般的工会代表都由中年男子担任。
Empezaban a aparecer en su rostro unas arrugas traidores
他脸上已经开始出现表明不再年轻的皱纹.
Su deformado rostro le hacía irreconocible.
她的脸部整容,没让他认出来。
Brilla la alegría en su rostro.
她满面笑容.
Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
了他的面孔;听了他的声音;他是中的一部分,也是他中的一部分。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了国所遭受的恐怖主义的真实面目。
El programa ofrece un retrato radial de los diversos rostros de la mujer brasileña, en toda su diversidad.
这是一个广播评论节目,介绍了各种各样的巴西妇女。
Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.
一位加勒比桂冠诗人告诉,男女人的脸上露出紧张和焦虑的情绪。
Ella lo hizo, pero además escribió que no estaba de acuerdo con las disposiciones que prohibían a las estudiantes cubrirse el rostro.
她签了字,但是写明她不同意禁止学生遮盖面部的规定。
El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).
缔约国说,根据院规,学生“不得(用头巾)遮住面部处走动”(第4.2段)。
Como todos sabemos, lamentablemente, el rostro del VIH es un rostro de mujer.
所有人都非常痛心地了解,艾滋病毒/艾滋病的面貌就是妇女的面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El alivio se reflejaba en sus rostros.
两一副如释重负的样子。
Todos terminan con el rostro cubierto de polen.
最后,卷尾猴们上都沾满花粉。
Hemos vivido los últimos 11 meses de pandemia enfrentando y mirándole el rostro a la adversidad.
在最近的11个月中,我们迎难而上,与疫情作斗争。
Entonces le golpeó en pleno rostro con la derecha, echándole hacia delante.
他往他的耳朵后面狠狠揍了两拳,接着在他把他推开的时候,又用右手把他击倒在地。
De frente no ves su rostro, por detrás no ves su espalda.
迎之不见其首,随之不见其后。
El sol tenue de finales de septiembre acariciaba los rostros de sus invitados.
九月底的和煦暖阳轻抚着宾客们的。
Los poetas inflaman las hogueras que iluminan los rostros eternos de los viejos ídolos.
诗点燃篝火照亮年老的偶像那永恒的面孔。
Vi cómo acercaba lentamente su perfecto rostro al mío, mientras yo comenzaba a hiperventilar.
我看到他精致的面缓缓地靠近我,我的气息开始紊乱。
¡Las barbas le ha derribado y arrancado del rostro, como si las quitaran aposta!
胡子竟能从上脱落下来,就像是故意弄的一样!”
Cuando salí al camino un montón de lámparas y linternas eléctricas enfocó mi rostro.
来到路上,无数马灯和手电筒齐刷刷地照在我上。
Ella quedó en silencio unos momentos, y una mirada de terror cruzó por su rostro.
她沉默地停顿了一会儿,恐惧的表情袭上了她的。
Pero no pueden ver ni comprender el rostro en su conjunto.
但他们无法看到或理解整个部。
Comprendí instintivamente lo que me pedía, y la guié hasta mi rostro.
我马上就明白了她的意思,把她的手拉到我颊边。
Algunas con pinta de modelo y rostros luciendo cirugías.
有的有着时尚的外观 外表长得很靓丽。
Tenía las mejillas encendidas y los ojos vidriosos, su rostro por fin transpiraba emoción.
母亲双颊通红,眼里噙着泪水。她的上终于露出了感情。
O si tocas una superficie con el virus y, luego, tocas tu rostro, también podrías contagiarte.
或者,如果你触碰了有病毒的表面,然后又碰了你的,你也可能会被感染。
Miren la luz, el movimiento, los rostros.
注意两幅画的光线、动作、面部表情。
Te regalo el gallo -examinó los rostros en contorno-. Les regalo el gallo a todos ustedes.
" 我把斗鸡给你," 他打量了那一圈的表情," 归你们所有。"
Las ráfagas ardientes se detuvieron; Aureliano vio por primera y última vez el rostro del odiado.
炽热的火苗停顿一下,奥雷利亚诺第一次也是最后一次看到了他所憎恨的的。
Grau volvió a pasear con nerviosismo por la estancia. Luego se llevó las manos al rostro.
葛劳又开始焦虑地在屋里踱来踱去。接着,他举起双手,遮住了整张。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释