有奖纠错
| 划词

Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.

这项职责今后将由项条约承担。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.

大多数这类物资在现有的特派团之间周转

评价该例句:好评差评指正

Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).

很多印度的中小型企业也正在向国外扩张,例如Roto Pumps (运输设备)。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período se emplazó a 62 policías civiles y se rotó a 29.

在此期间,共有62名民警人员进驻,29人

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.

成员担任秘书处间组的秘书处,每两年一次。

评价该例句:好评差评指正

La Presidenta interina (habla en inglés): El proyecto de decisión II se titula “Rotación del cargo de Relator de la Tercera Comisión”.

代理主席(以英语发言):决定草案二题为“第三委员会报告员一职的任安排”。

评价该例句:好评差评指正

Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.

某些保存期较短的战略部署储存物资如果在计划时限内没有充分利用,可能需要予以周转

评价该例句:好评差评指正

Esos mismos lugartenientes rotan de un campamento a otro para evitar establecer relaciones estrechas con los reclutas que reciben entrenamiento militar en los campamentos.

同一批军官在营地之间,以避免与在营地接受军事训练的新兵建立密切关系。

评价该例句:好评差评指正

El representante hizo mención de otras cuestiones, en particular la presencia en la isla de un médico residente que rotaba cada tres meses y las mejoras en el equipo médico.

该代表指出其他种问题,包括每3个月一次的驻岛医生和提升医疗设备的水

评价该例句:好评差评指正

Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.

人员和安插需要在有限的情况下致使人员被指派到与其个人职等不符合的职位。

评价该例句:好评差评指正

En su primer período de sesiones, la Conferencia había decidido que los cargos del Presidente y Relator rotaran entre los grupos regionales y que la rotación se hiciera en orden alfabético.

缔约方会议第一届会议决定,主席和报告员一职应在区域组之间,而且这种换将按英文字母顺序进行。

评价该例句:好评差评指正

En un procedimiento aerodinámico muy diferente del Becker, se hace rotar centrífugamente una mezcla de hexafluoruro de uranio e hidrógeno en un tubo vorticial dentro de una centrifugadora de paredes estacionarias.

在一个与贝克尔法明显不同的气体动力学艺中,六氟化铀与氢的混合气体在一个固定壁离心机中的涡流板上进行离心旋转

评价该例句:好评差评指正

También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.

可考虑建立一种任期交错的流担任成员的制度,以避免出现所有国家同时离开委员会的情况。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto Noruego de Investigaciones para la Defensa (FFI) contribuye activamente al Servicio Internacional de Rotación de la Tierra, mediante un análisis del Sistema mundial de determinación de la posición (GPS) y mediciones de interferometría de muy larga base (VLBI).

挪威国防研究局正在分析全球定位系统和甚长基线干涉测量所测数据,以此为国际地球自转服务出积极的贡献。

评价该例句:好评差评指正

La presidencia de cada grupo rotará entre las Partes incluidas y las no incluidas en el anexo I, de manera tal que en todo momento un presidente sea de una Parte incluida en el anexo I y el otro de una Parte no incluida en el anexo I.

每个分支机构的主席应由附件一缔约方和非附件一所列缔约方担任,保证任何时候应有一位主席来自附件一所列缔约方,另一位主席来自非附件一缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Se solicita una consignación de 39.500 dólares para dos viajes del Secretario General Adjunto y un funcionario para visitar a países que aportan contingentes de Asia y Europa o América Latina y para el viaje de un funcionario de la Sección de Apoyo y Gestión del Personal a Nairobi, Buenos Aires y Sydney (Australia) con el objeto de coordinar con las autoridades nacionales de países que aportan contingentes la iniciación de la extranet del Sistema de Viajes y Rotación de los Efectivos de la Policía Militar (PMSTARS).

请批经费39 500美元,用于助理秘书长和一名人员两次旅行的费用,以访问亚洲和欧洲或拉丁美洲的部队派遣国,并且让人事管理和支助处的一名人员前往内罗毕、布宜诺斯艾利斯和澳大利亚悉尼,以便与部队派遣国国家当局协推出军警人员旅行系统外联网。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


浊世, 浊水, 浊音, 浊音的, , 酌办, 酌量, 酌情, 酌情决定的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Vio la Tierra cuando el avión rotó gradualmente.

随着飞机的缓缓旋转,章北海看到了地球。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Con estas temperaturas las cámaras se congelan rápidamente, así que las vamos rotando.

在这种温度下,摄像机会迅速冻结,所以我们轮流使用

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Luego los griegos tomaron esa misma imagen, la rotaron un poco más, y la llamaron " Alfa" .

后来希腊人也采取了这种形式,不过进行了一点旋转叫做Alfa。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

En el ecuador, la Tierra (y tú con ella) está rotando hacia el este a 1670 kilómetros por hora.

在赤道上,地球(和你一起)正以每小时1670公里的速度向东旋转

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No fíes, porque ahí es donde no rotará tu dinero y puede significar una quiebra.

不要相信,因为那是你的资金无法周转的地方,且可能意味着破产。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合

" Cómo está rotando Dimporphos, cómo tiene el aspecto del choque rompió cristales y tiró a gente" .

“Dimporphos 是如何旋转的,碰撞看起来如何打破了玻璃撞倒了人们。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

A veces hemos tenido cola de una hora o más y pues eso, tenemos que ir rotando las mesas.

- 有时我们排了一个小时或更长时间,好吧,我们必须轮换桌子。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合

La sede es elegida por un comité de la FIFA, que la va rotando entre continentes.

场地由国际足会选定,在各大洲之间轮换

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al eliminar el pulso principal extra y rotar la rueda interior, queda un ritmo cuya sensación subyacente es 3 por 4.

通过去除多余的主节拍旋转内轮,您会得到一个基本感觉是 3 乘以 4 的节奏。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Frente a ellos, había una mesa de madera con espacio para tres expositores que se irían rotando.

在他们面前,摆放着一张木桌,设有三个轮流发言者的位置

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Pero mirando te puedes dar cuenta de que todas las estrellas van rotando en torno a la Polar.

但通过观察你可以发现所有的星星都围绕着北极星旋转

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合

" Vamos a referir casos para evacuarlos al extranjero y estamos rotando un equipo de emergencias que irá al sur después de haber dado apoyo al hospital Al Alhi" , explica la doctora Heba AlNajjar.

“我们会将病例转介至国外撤离, 且我们正在轮换一个紧急救援队, 该队将在支援阿尔阿尔希医院后前往南方, ”赫巴阿尔纳贾尔医生解释说。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

En la región donde articula la mandíbula, las dos articulaciones están al mismo nivel, pero en esta niña una está más alta y adelantada, de manera que la mandíbula estaba rotada y la cara era deforme.

在下颌骨连接的区域,两个关节本应在同一水平线上,但在这女孩身上, 一个关节更高且更靠前,导致下颌骨旋转, 面部变形。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La calle estaba rotada de gente así que giran a un lado por callejuelas más tranquilas hacia el camino del bosque, el mismo por el que subieron hace una década hasta el castillo un domingo de excursión.

街上挤满了人, 所以他们拐过一条更安静的小巷, 走向森林小路,就像十年前周日游览城堡时所走的那条路一样。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces, si nosotros por un momento pudiéramos transformar el entrenamiento que está basado en hacer ejercicios de músculos, y trabajar por movimientos, movimientos que hacemos todos los días empujar, traer, rotar, saltar, correr, seguramente eso lo podría hacer más divertido.

所以,如果我们能暂时改变以肌肉锻炼为基础的训练,通过我们每天做的推、带、旋转跳跃、跑步的动作来进行,肯定会让变得更有趣。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合

Otra vez calima en Rota, en Cádiz.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合

Aunque Ancelotti no descarta rotar en los próximos partidos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

De ahí el acuerdo recién alcanzado para ampliar el número de destructores estadounidenses en la base de Rota.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

Hay que rotar porque como no les hagas caso y se lesione o algo me tiro del cuello yo.

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

Pero si yo no juego la función lluvia, yo puedo, como tengo el choro en mi mano, yo voy rotando.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


姿容, 姿容秀美, 姿色, 姿势, 姿势优美, 姿态, , 资本, 资本的, 资本帝国主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接