Salimos temprano con rumbo a la montaña.
一早我们就出发上山了。
Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.
我们要坚定不移地坚持社会主义向.
El Canadá se compromete a mantener el rumbo.
加拿大决心继续坚定开展努力。
Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.
开创多边军备管制交新路线是有可能。
Estamos sumamente decepcionados porque nuestros esfuerzos por emprender un nuevo rumbo hayan sido rechazados.
我们深为是,我们翻开新篇章努力遭到了拒绝。
Es fundamental que dediquemos más recursos a corregir el rumbo del proceso de reintegración.
我们必须投入更多努力让重返社会常发展。
Navegábamos con rumbo noreste.
我们向东北向航行。
Mañana seguiremos rumbo a la costa.
明天我们将向着海岸向前进。
Cuando se examinan múltiples informes sobre el mismo tema resulta extremadamente difícil trazar un rumbo preciso.
要对关于同一问题多份报告进行审议,会使制定一个明路线图工作变得极为困难。
Para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio, se debe mantener el rumbo, pero apresurar el paso.
为实现《千年发展目标》,除应保持向,还要加速步伐。
Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.
该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往利比亚班加西。
Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.
关键政策将能够为改变该区域发展向打下基础。
De unos inicios pragmáticos podría surgir un cambio de rumbo para nuestro mundo con visión de futuro.
从讲求实效开始,我们世界也许会朝着我们憧憬向发展。
Al igual que nosotros ahora, cada uno de ellos estaba seguro de que su rumbo era el correcto.
与我们一样,他们每个人都觉得自己路线是。
Desde aquella fecha Ucrania constantemente ha seguido un rumbo en pro de un estatuto de país libre de armas nucleares.
此后,乌克兰一直努力实现无核武器地位。
Por lo tanto, esta cumbre debe centrarse en los medios de retomar el rumbo de la lucha contra la pobreza mundial.
因此,本次首脑会议必须注重如何使消灭世界贫困斗争回到轨。
No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.
我们并非从头起步,但实现这一理想还有很多事情要做,这种理想就是推动我们国家前进梦想。
Eso estableció el ritmo y el rumbo de gran parte de la labor que hemos realizado en los últimos meses.
这为我们过去几个月许多工作定了步伐和向。
Los pueblos situados rumbo a las poblaciones de Kubatly y Lachin, hacia el norte, contaban con más servicios y subsidios sociales.
越往北走,越进入库巴特雷和拉钦辖区,公路沿线城镇提供社会服务和津贴就越多。
Al norte de Khanlik rumbo a Lachin, en la carretera que bordeaba el río Akera se observaron cada vez más asentamientos.
从Khanlik向北向拉钦向行进,Akera河沿岸道路两边定居人越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luego se fueron de allí sin rumbo concreto.
又开车信马由缰地驶。
Eso viene de más lejos, de por este otro rumbo.
这声音是从更远的地方来的,是从另一个方向来的。
La ideología determina el rumbo de avance y el camino de desarrollo de la cultura.
意识形态决前进方向和发展道路。
En esa ocasión, Ulises no tuvo que preguntarle a nadie por el rumbo de Eréndira.
这次,乌里塞斯不必向别人打听埃伦蒂拉的向了。
Soy como quien deriva en alta mar, voy contra la corriente sin un rumbo predestinado.
澹兮其若海,飂兮若无止。
¿A qué? A esperar a que por fin cambiara el rumbo de mi suerte.
干什么?等待。等待我的命运转变航向。
Extraviado en la soledad de su inmenso poder, empezó a perder el rumbo.
他虽有无限的权力,可是陷入孤独,开始迷失方向。
Y ahora voltié para este otro rumbo.
现在我又转到另一个方向上来了。
Estamos a punto de volar rumbo a Panamá.
我们将要坐上马的航班。
Recorren así los mares, cambiando caprichosamente de rumbo.
这些船就这样随意改变方向,在海上到处漂荡。
El marqués siguió a tientas el rumbo de la música hasta el dormitorio de la hija.
侯爵顺着音乐声向女儿的卧室走。
Comenzaron a pasar las carretas rumbo a la Media Luna.
半月庄的牛车开始经过。
Sigue tu rumbo y dale el pecho a la cosa cuando venga.
" 顺着这航线行驶,事到临头再对付吧。"
Otálora acepta; hacia la madrugada están en camino, rumbo a Tacuarembó.
奥塔洛拉接受了;天蒙蒙亮时上了路,直奔塔夸伦博。
Decidí seguir navegando en el mismo rumbo durante otros cinco días.
一口气竟走了五天。
La construcción política del Partido es su construcción fundamental y determina el rumbo y los resultados de su construcción.
党的政治建设是党的根本性建设,决党的建设方向和效果。
No pienses, viejo -dijo en voz alta-. Sigue tu rumbo y dale el pecho a la cosa cuando venga.
“别想啦,老家伙," 他说出声来。" 顺着这航线行驶,事到临头再对付吧。”
Una vez se enderezó y orinó por sobre la borda y miró a las estrellas y verificó el rumbo.
他有一回站起身来,隔着船舷撒尿,然后抬眼望着星斗,核对他的航向。
Peter Pan volvió al barco y tomó rumbo al País de Nunca Jamás.
彼得潘回到船上,返回永无国。
Comenzó a llegar gente de otros rumbos, atraída por el constante repique.
被这持续不断的钟声吸引,其他地方的人也来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释