Salimos temprano con rumbo a la montaña.
一早我们就出发上山了。
Debemos ser inflexibles en mantenernos en el rumbo socialista.
我们要坚定不移地坚持社会主义方向.
El Canadá se compromete a mantener el rumbo.
加拿大决心继续坚定展努。
Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.
多边军备管制外交新路线是有可能。
Navegábamos con rumbo noreste.
我们向东北方向航行。
Estamos sumamente decepcionados porque nuestros esfuerzos por emprender un nuevo rumbo hayan sido rechazados.
我们深为失望是,我们翻新篇章努遭到了拒绝。
Es fundamental que dediquemos más recursos a corregir el rumbo del proceso de reintegración.
我们必须投入更多努让重返社会正常发展。
Mañana seguiremos rumbo a la costa.
明天我们将向着海岸方向前进。
Cuando se examinan múltiples informes sobre el mismo tema resulta extremadamente difícil trazar un rumbo preciso.
要对关于同一问题多份报告进行审议,会使制定一个明确路线图工作变得极为困难。
Para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio, se debe mantener el rumbo, pero apresurar el paso.
为实现《千年发展目标》,除应保持方向正确外,还要加速步伐。
Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.
该机卸下重载后,于当日22时26利比亚班加西。
De unos inicios pragmáticos podría surgir un cambio de rumbo para nuestro mundo con visión de futuro.
从讲求实效始,我们世界也许会朝着我们憧憬方向发展。
Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.
正确关键政策将能够为改变该区域发展方向打下基础。
Al igual que nosotros ahora, cada uno de ellos estaba seguro de que su rumbo era el correcto.
与我们一样,他们每个人都觉得自己路线是正确。
Desde aquella fecha Ucrania constantemente ha seguido un rumbo en pro de un estatuto de país libre de armas nucleares.
此后,乌克兰一直努实现无核武器地位。
Por lo tanto, esta cumbre debe centrarse en los medios de retomar el rumbo de la lucha contra la pobreza mundial.
因此,本次首脑会议必须注重如何使消灭世界贫困斗争回到正轨。
No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.
我们并非从头起步,但实现这一理想还有很多事情要做,这种理想就是推动我们国家前进梦想。
Eso estableció el ritmo y el rumbo de gran parte de la labor que hemos realizado en los últimos meses.
这为我们过去几个月许多工作确定了步伐和方向。
Las encuestas realizadas han permitido identificar las deficiencias en esas esferas, señalando el rumbo que ha de seguirse en el futuro.
已经进行调查在这些方面找到了差距,并为未来行动指明了方向。
Al norte de Khanlik rumbo a Lachin, en la carretera que bordeaba el río Akera se observaron cada vez más asentamientos.
从Khanlik向北向拉钦方向行进,Akera河沿岸道路两边定居人越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luego se fueron de allí sin rumbo concreto.
又开车信马由缰地驶去。
Por votación unánime se decidió mantener el rumbo actual.
会上一致通过保持现有航向不变。
Tendidos en el jardín de la casa de Emilio, sus conversaciones tomaban otros rumbos.
小伙子们躺在埃米略家的花园里时,谈话的内容也变了。
La ideología determina el rumbo de avance y el camino de desarrollo de la cultura.
意识形态决前进方向和发展道路。
Sí había seguido el rumbo de los aviones era probable que llegara a Colombia.
如果它一直是沿着飞机的航线走,很可能会到达哥伦比亚。
Eso viene de más lejos, de por este otro rumbo.
音是从更远的地方来的,是从另一个方向来的。
Estamos a punto de volar rumbo a Panamá.
我们将要坐上去巴拿马的航班。
Recorren así los mares, cambiando caprichosamente de rumbo.
些船就意改变方向,在海上到处漂荡。
Para entender esto, primero pensemos cómo emergen las grandes ciudades y cómo Madrid tomó un rumbo diferente.
为了理解一点,让我们先想想大城市是如何出现的,以及马德里是如何走上不同的道路的。
Comenzaron a pasar las carretas rumbo a la Media Luna.
去半月庄的牛车开始经过。
Es mi rumbo —dijo él—. Suba.
“我也要去那儿。”他说,“上车吧。”
En esa ocasión, Ulises no tuvo que preguntarle a nadie por el rumbo de Eréndira.
次,乌里塞斯不必向别人打听埃伦蒂拉的去向了。
Necesidad de elevar la concordancia entre los rumbos de las macropolíticas.
加强宏观政策取向一致性调节。
Sigue tu rumbo y dale el pecho a la cosa cuando venga.
" 顺着航线行驶,事到临头再对付吧。"
Peter Pan volvió al barco y tomó rumbo al País de Nunca Jamás.
彼得潘回到船上,返回永无国。
Extraviado en la soledad de su inmenso poder, empezó a perder el rumbo.
他虽有无限的权力,可是陷入孤独,开始迷失方向。
Nuestro rumbo —viajábamos también a vela— nos llevó casi a su lado.
我们的航向——我们也是扬帆航行——几乎和它并行。
La construcción política del Partido es su construcción fundamental y determina el rumbo y los resultados de su construcción.
党的政治建设是党的根本性建设,决党的建设方向和效果。
No pienses, viejo -dijo en voz alta-. Sigue tu rumbo y dale el pecho a la cosa cuando venga.
“别想啦,老家伙," 他说出来。" 顺着航线行驶,事到临头再对付吧。”
Una vez se enderezó y orinó por sobre la borda y miró a las estrellas y verificó el rumbo.
他有一回站起身来,隔着船舷撒尿,然后抬眼望着星斗,核对他的航向。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释