有奖纠错
| 划词

El deseo me mintió el rumor de un manantial.

干渴使我误以为听到了泉水喷流的声音

评价该例句:好评差评指正

Se escucha el suave rumor del manantial.

可以听到泉水的潺潺.

评价该例句:好评差评指正

¿Son verdaderos los rumores de su romance con López?

兹的绯闻是真的吗?

评价该例句:好评差评指正

El representante de la actriz envió un comunicado para desmentir tal rumor

女演员的经纪人发表声明否认传闻

评价该例句:好评差评指正

Los rumores relativos a los autores de los incendios provocados aumentaron más la tensión.

关于纵火者的传言进一步加剧了紧张状况。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, los rumores acerca del despliegue o redespliegue de armas nucleares no estratégicas en Europa han despertado preocupación pública.

关于在欧洲部署或重新部署非战略核武器的说法过去几年引起公众的关切。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 16 de su informe, la Comisión se queja de que la prensa es proclive a publicar continuamente rumores y especulaciones.

委员会在其报告第16段中,抱怨媒体倾向于连续发表谣言推测。

评价该例句:好评差评指正

Los rumores de un golpe de Estado generaron grandes especulaciones sobre la precaria calma en la situación política general que se había logrado durante el período de festividades y celebraciones del nuevo año.

关于政变的谣言对节日新年庆祝活动期间总的政治局出现的令人不安的平静引起许多猜测。

评价该例句:好评差评指正

En Pleebo y Harper, en el condado de Maryland, se registraron incidentes alarmantes de violencia callejera del 16 al 23 de enero, debido a rumores de que la desaparición de determinadas personas obedecía a matanzas rituales.

在马里兰州的普利博哈珀,1月16日至23日期间发生了令人震惊的群氓暴力事件,起因是有人指控由于活人祭仪而造成一些人失踪。

评价该例句:好评差评指正

Otro tema que quisiéramos recalcar en cuanto a la condonación de la deuda es que, una vez que se hacen estos anuncios de reducción adicional, vuelven a surgir rumores de reducción de los recursos adicionales de la cooperación.

有关债务减免我们想要强调的另一问题是,一旦宣布进一步削减,便会出现有关更多合作资源减少的传闻

评价该例句:好评差评指正

Menos de 15 días después del comienzo del proceso de recuperación, el UNICEF expresó su preocupación por los rumores que apuntaban a una trata de huérfanos y los Estados comenzaron a tomar medidas para impedir que los tratantes explotaran a las desoladas víctimas.

在复原进程开始不到期,儿童基金会对于成为孤儿的儿童正在成为贩运的受害人的谣言表示了关切,同时各国开始采取措施,防止贩运者剥削已经很惨的受害人。

评价该例句:好评差评指正

A fin de apuntalar la conclusión a que se llega en el informe se recurre a una variedad de rumores y conjeturas, con escasa o ninguna relación con la realidad de los hechos (“Parece …”, “También se ha dicho …”, “Es muy posible…”, entre otras expresiones de ese tipo).

为支持其结论,报告主要依赖各种传闻及臆测,而几乎没有或根本没有任何事实证明(如“似乎……”,“还有人说……”,“非常可能的情况是……”等等)。

评价该例句:好评差评指正

Los desplazados internos viven hacinados en campamentos durante períodos indefinidos, han dejado atrás su modo de vida tradicional y son vulnerables a la inseguridad sicológica y física, por lo que creen en los rumores y caen presas de la manipulación cínica que inspira actos de violencia incluso contra los que han ido a Darfur a ayudar.

境内流离失所者居住在人满为患的营地中,返家之日遥遥无期,没有惯常的生活习俗,心身方面都感到不安全,很容易在听信谣言受到别人蛊惑挑动时,采用暴力,甚至是对那些前来达尔富尔帮助他们的人采用暴力。

评价该例句:好评差评指正

Además, este argumento es también falso: la Guardia Republicana nos informó de que había mantenido “perfiles de evaluación” periódicos en relación con la seguridad del Presidente, en los que se valoraba el nivel de amenaza o riesgo que padecía en función de su interpretación de la situación política, los rumores y la situación general de seguridad.

而且,这种说法也是不真实的:共国卫队告诉我们,他们就总统的安全建有定期“评估档案”,其中包括根据他们对政治局谣言总体安全局的判断,评价总统所面临的威胁危险的程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


椰子脂, , 噎人的话, , 爷儿, 爷儿们, 爷们, 爷娘, 爷爷, 揶揄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Si mi oído alcanzara todos los rumores del mundo, yo percibiría sus pasos.

如果我能听到世界上所有的声音,肯定能听到我的救世主的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Es un rumor. Dicen que parecíais novios.

大家的 说好像男女朋友一样。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero en su mayoría los botes iban en silencio, salvo por el rumor de los remos.

但是除了桨声外,大多数船只都寂静无声。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Conoceré el rumor de unos pasos diferentes a todos los demás.

我会辨认出一种与众同的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El rumor que hace la gente al despertar.

和人们醒来后的说话声

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se oyó un rumor sordo por encima del vehículo.

这时罗辑听到一阵轰鸣声,似乎来车顶上方。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La plaza se convirtió en un hervidero de rumores.

整个广场成了叫骂吵的闷锅。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Disfrutar todo el año de la brisa marina, el rumor de las olas y ese horizonte tan colorido.

那就是一年四季享受海风、海浪声和那五彩缤纷的地平线。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Esa noche, durante la cena, el exasperante zumbido de la cantaleta había derrotado al rumor de la lluvia.

那天晚上吃晚饭的时候,那恼人的唠叨声又盖住了嘈杂的雨声。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Contagiada de su placidez, María se enroscó en el asiento y se abandonó al rumor de la lluvia.

被她们的安详所感染,玛利亚蜷缩在座位上,在雨声中渐渐睡着了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En el silencio de la selva no se oyó un sólo rumor.

在大森林的沉寂中,听到任何声音

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Perdidos en el rumor del bosque, lejos uno del otro, se encontraban extraños.

他们两人在林涛声中分开了,彼此都感到有然。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pronto comenzaron los rumores de que su mujer era amante del arcipreste.

很快,他的妻子是大主教情人的消息流传开来。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Esos rumores y mentiras son una sombra para el buen nombre de mi familia.

流言蜚语有辱我家庭的好名声。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Luego, el batir de las olas y el rumor del viento entre los cocoteros.

接着只能听见浪花拍打海岸和风从椰林中穿过的声音

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Oye rumores; pies que raspan el suelo, que caminan, que van y vienen.

听到了听到了擦地而行的脚步声,听到有人在行走,在来来往往。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, no faltaron rumores de que lo habían secuestrado o matado.

然,有街谈巷议,有的说他被绑架,有的说他给杀死了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi padre enarcó una ceja, quizá temiendo que aquellos rumores maledicentes me hubiesen maleado la inocencia.

父亲听了,眉头一皱,大概是怕我听多了关于费德里科那四的谣言,思想被污染。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

En aquel momento se sintió en la habitación rumor de llanto y de sollozos.

它说到这里,只听见屋子里有压抑着的哭声和哽咽声。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Un poco antes de las tres corrió el rumor de que el tren oficial no llegaría hasta el día siguiente.

三点钟之前有人传说,载着政府官员的列车最早明天才能到达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 冶金, 冶金的, 冶金工人, 冶金工业, 冶金工业部, 冶金术, 冶金学, 冶金学的, 冶金学家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接