La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一张贸易路线网。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式和时间的信息。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们的路线附在报告后面。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯领土。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
我们继续坚定地主张支持路线的各项目标。
En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.
最几年中,我们经常听到“路径”这个说法。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除了回到《路线》,似乎没有别的选择。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路线对双方都规定了明确的义务。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路线中规定了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际行动的路线是非常明确的。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路线尚未给这一地区带来和平。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线,我们希望继续充分执行路线。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的每一个人都支持路径,安理会已具体地表示支持路径。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航线和飞行数据的授权。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
这些行为违背了以色列根据路线所承担的义务。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线的所有要求。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路线规定的义务。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过行动,表明它们致力于实现路线。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持你为今后几个月绘制的路线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Antes de recorrer esta ruta alternativa, vamos a aclarar algunos hechos históricos reales.
在讨论这一可能之前,我们需要先弄清楚一些历史事实。
Después, se continuaron realizando viajes por esta ruta.
之后,他一直沿着这一路线继续航行。
Se llega por la ruta Internacional a Chile.
可以前往智利的国际路线到达这儿。
La primera es que este vídeo no presenta una ruta de tapas.
首先,本期视频指南不是介绍tapas的路线。
Ponte de pie, y serás la ruta más rápida para un rayo descendente.
站起来,你就是落下的闪电最快的路径。
Hemos recorrido nuestros caminos desde la imponente Sierra Tarahumara hasta las sagradas rutas mayas.
我们一路拉乌马拉山区,走到神圣的玛文明的路线。
Entre más rutas existían, más buses circulaban.
路线越,的公共汽车就越。
Sin embargo, Colón murió pensando que había llegado a las Indias por una nueva ruta occidental.
然而,哥伦布认为他新的西航线到达的是印度,直到他死去也这样认为。
La ruta continúa y nos vamos muy cerquita.
继续我们的旅行吧,下一站离得非常近。
Sobre la ruta 33 podrás disfrutar de vistas espectaculares.
在33号公路上,你可以欣赏到壮观的景色。
Roma. Recreó exactamente la ruta desde la Villa Borghese.
回罗马。从市区的中央公园开始故地重游。
Es una ruta increíble, ideal para ir disfrutando del paisaje.
这是一条神奇的路线,是观光赏景的理想选择。
Sólo le venden el derecho de usar una ruta a las personas que se encargan de esas cosas.
他们只向负责这些事情的人出售使用路线的权利。
Identificar rutas seguras para las posibles retiradas de naves espaciales al espacio profundo.
“要为可能撤向太空深处的飞船确定安全的航线。”
Hoy continuamos nuestra ruta por el sur de España y visitamos una joya de Andalucía, la ciudad de Granada.
今天我们将继续西班牙南部的旅程,去拜访安达卢西亚的珍宝,格拉纳达城。
Y la ruta también se cortará entre Colombia y Panamá, aunque esa es otra historia.
而且,哥伦比亚和巴拿马之间的路线也会被切断,不这是另一件事了。
En segundo lugar, deberíamos construir la Franja y la Ruta en una ruta de prosperidad.
第二,我们要将“一带一路”建成繁荣之路。
La ruta de tapas que hemos diseñado visita bares clásicos, de toda la vida.
我们设计的小吃路线上有人生不可错的经典酒吧。
Por ejemplo, he paseado por algunas de las rutas más bonitas que hay en esta zona.
例如,我们沿着最美的路线散步了会。
La ruta sigue sin estar clara, pero han encontrado al menos dos nubes de polvo interestelar.
航线上的情况还不明了,但已经探明的至少有两片星际尘埃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释