有奖纠错
| 划词

Por otra parte, los desechos radiactivos constituyen un blanco atractivo para el sabotaje terrorista.

此外,放射性废物成为对恐怖主义者具有吸引力目标。

评价该例句:好评差评指正

Se incluyen en el documento disposiciones detalladas sobre la protección de los reactores nucleares y los materiales nucleares almacenados contra actos de sabotaje.

该文件包括有关保护核动力堆和贮存核材料免遭详细规定。

评价该例句:好评差评指正

Los efectivos de Karabaj que se encontraban en servicio observaron las actividades del grupo de reconocimiento y sabotaje de Azerbaiyán y tomaron las medidas necesarias para neutralizarlo.

纳戈尔诺-卡拉巴赫部队值勤军人注意到阿塞拜疆情报小组声东击西计,采取必要措施,制止了他们行动。

评价该例句:好评差评指正

Además hemos extremado aún más las medidas de seguridad alrededor de nuestras instalaciones nucleares para evitar toda posibilidad de sabotaje o de adquisición o tráfico ilícitos de material nuclear.

我们进一步加强了我国各核设施周围安全措施,以防止任何活动,防止非法获取或贩运核材料活动。

评价该例句:好评差评指正

Tailandia ahora está fortaleciendo su legislación y medidas nacionales dirigidas a brindar seguridad y protección física a los materiales nucleares para evitar robos, sabotajes o el acceso de personas no autorizadas.

泰国目前正在加强国内立法和措施,以便对核材料实施保安和实物保护,使之免遭偷窃、或防止未经授权者接触它们。

评价该例句:好评差评指正

Si persiste la obstrucción actual del proceso de paz, el Consejo de Seguridad, en consulta con la Unión Africana, debe demostrar su disposición a aplicar sanciones de inmediato contra los responsables del sabotaje.

如果目前对和平进程继续存在,安全理事会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对行为负有责任个人。

评价该例句:好评差评指正

El Reglamento de seguridad nuclear estatuye las medidas de protección física que deben adoptar los licenciatarios en materia de seguridad, incluido el hurto de material nuclear sensible y la protección de instalaciones nucleares contra el sabotaje.

《核安保条例》详述许可证持有者必须为处理安保问题,包括盗窃敏感核材料以及保护核设施免遭制定实物保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Ambos funcionarios, junto con dos otros miembros de la Oficina, son presuntos culpables de haber malversado más de cuatro millones de dólares y han sido acusados de sabotaje económico y fraude respecto de los impuestos internos de Liberia.

这两名官员以及该事务局另外两人被指控侵吞了400多万美元,因此以“经和在利比里亚国内税收上搞欺诈”罪名遭到起诉。

评价该例句:好评差评指正

Algunas fuerzas armadas ya están desplegando unidades militares especializadas, que están entrenadas y equipadas para hacer inutilizables, o incluso destruir, los elementos fundamentales de infraestructura por medio de la invasión y el sabotaje de las redes de información.

一些武装部队已部署了特种军事部队,其人员经过训练和配备了有关设备,能够通过信息网络入侵和,使关键基础设施瘫痪或甚至被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.

一些反动海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和计划。

评价该例句:好评差评指正

Nos preocupó, en particular, que pudiera interpretarse que el párrafo 2 del artículo 4 diera a entender que en determinados casos era permisible que algún Estado atacara las instalaciones nucleares de otro o cometiera actos de sabotaje contra ellos.

我们感到特别关切是,第四条第二款可被解释为意味着在某些情况下允许各国袭击或另一国核设施或装置。

评价该例句:好评差评指正

Se ha puesto en marcha un proceso de fortalecimiento de la CPFMN para que incluya la utilización, el almacenamiento o el transporte de los materiales nucleares civiles a nivel nacional así como la protección de las instalaciones nucleares contra sabotajes.

目前正在进行有关加强“实物保护公约”以涵盖民用核材料国内使用、贮存和运输以及保护核设施免遭工作。

评价该例句:好评差评指正

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况按谋杀、、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

评价该例句:好评差评指正

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况,按谋杀、、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

评价该例句:好评差评指正

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,按谋杀、、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

评价该例句:好评差评指正

La construcción de sistemas improvisados puede requerir locales protegidos y puede tomar mucho tiempo, además de ser peligrosa; se sabe que algunos insurrectos o terroristas fabricantes de bombas han resultado lesionados o han perdido la vida en accidentes debidos a errores de fabricación, baja calidad de los materiales o sabotaje de los componentes.

已知有几个叛乱分子和恐怖主义炸弹制造者,在制造错误、材料质量不佳或零件造成事故中受伤或丧生。

评价该例句:好评差评指正

La función de las salvaguardias basadas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares encaminadas a la detección a tiempo de cualquier desviación de cantidades importantes de material nuclear por los Estados tiene que distinguirse claramente de la protección física, que tiene por objeto impedir actos de sabotaje o robos por grupos subnacionales o por particulares.

基于《不扩散核武器条约》保障承诺,旨在及时侦缔约国核材料大量转移,而实物保护则是为了防止次国家团体或个人或盗窃活动,两者之间必须加以明确区分。

评价该例句:好评差评指正

Esa cifra total no incluye los más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados a objetivos económicos y sociales del país por los sabotajes y acciones terroristas estimuladas, organizadas y financiadas desde los Estados Unidos, ni el valor de los productos dejados de producir o los daños derivados de las onerosas condiciones crediticias que se le imponen a Cuba.

这项数据还不包括由于美国鼓励、组织和资助行为和恐怖主义活动对古巴和社会目标造成直接损害超过540亿美元,也不包括对古巴获得信贷施加苛刻条件致使某些产品无法生产所造成损失或损害。

评价该例句:好评差评指正

En las últimas cuatro décadas, el bloqueo estadounidense ha infligido pérdidas de más de 80.000 millones de dólares al pueblo cubano. Las cifras anteriores, cuya elocuencia clama por sí sola a favor de la justicia, no incluyen más de 54.000 millones de dólares imputables a daños directos ocasionados por sabotajes y acciones terroristas estimuladas y financiadas desde territorio de los Estados Unidos.

在过去40年中,美国封锁给古巴人民带来了800多亿美元损失,这些数字雄辩地说明需要伸张正义,其中甚至还不包括从美国领土上煽动和资助和恐怖主义行动造成价值540亿美元直接

评价该例句:好评差评指正

Últimamente se ha registrado un aumento de las violaciones de los derechos de los civiles y de los delitos perpetrados contra éstos, lo cual ha provocado un incremento del número de víctimas y de desplazados, así como actos constantes de destrucción y sabotaje y el saqueo de la riqueza natural y del patrimonio cultural, en contra de todas las normas jurídicas y morales.

侵犯权利和针对平民犯罪近来都有所上升,造成越来越多伤亡和流离失所者,持续摧毁和行动,以及对自然财富和文化遗产掠夺,违背了所有法律和道义准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港, 出格, 出工, 出故障, 出故障的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Y tras casi medio siglo de lucha " moderada" pasan a la acción, y encima lo hacen, fuertemente a través de huelgas de hambre, encadenamientos sabotajes a lideres políticos, incluso bombas e incendios.

经过半个世纪的“温和”斗争,妇女们采取了行动,在此前的基础上通过绝食、绑架和伤害导人,乃爆炸和进行强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos de prevenir rigurosamente y combatir con firmeza todo tipo de actividades de infiltración, subversión y sabotaje, los actos de violencia y el terrorismo, y las actividades de los separatistas étnicos y del extremismo religioso.

严密防范和坚决打击各种渗透颠覆破坏活动、暴力恐怖活动、民族分裂活动、宗教极端活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出击, 出继, 出家, 出价, 出价的人, 出价高于…, 出价者, 出嫁, 出借, 出境,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接