有奖纠错
| 划词

Hizo confesión al sacerdote de su culpa.

向牧承认自己的错误。

评价该例句:好评差评指正

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不及叫神父,没有做忏悔就死了。

评价该例句:好评差评指正

La sotana es el traje característico del sacerdote.

教士服是神甫独有的衣服。

评价该例句:好评差评指正

El sacerdote consagró el pan y el vino.

给面包和酒祝圣变体。

评价该例句:好评差评指正

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧读了一段《圣经》。

评价该例句:好评差评指正

Éste sólo puede tener una entrevista con un sacerdote o con su abogado.

被告唯一可联系的人是牧或律

评价该例句:好评差评指正

Mariano , vestido de sacerdote, va al lugar donde murió el padre para averiguar algo más.

马里奥穿着神甫的衣服,去的父亲去世的地方以了解更多信息。

评价该例句:好评差评指正

En vez de ser un sacerdote que acude a la escuela a hacer su trabajo

不是去 当一名神甫,去了学校工作。

评价该例句:好评差评指正

En un momento incluso consideró la posibilidad de ser sacerdote.

那个时候考虑过当一名牧

评价该例句:好评差评指正

En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.

我生命中的一个特定的时间段,我有想过的那个牧的可能性。

评价该例句:好评差评指正

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

们不能邀请外国教士来本国访问,致使们的宗教标准因无法与宗教炼成就更高的信徒沟通而有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Se instó a los sacerdotes a que visitaran la cárcel, para cerciorarse de que los prisioneros aún estaban a salvo e indagar acerca de las numerosas desapariciones de personas.

们被敦促走访监狱,以确保囚犯们依然安全,并调查许多失踪的犯人。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los matrimonios que se celebran en iglesias o instituciones religiosas, el sacerdote tiene que presentar a las autoridades competentes del Estado, en un plazo de ocho días, un certificado para la inscripción del matrimonio de registro.

如果教堂或者其宗教机构缔结婚姻,那么牧8日内向有关政府主管部门提交证书,进行婚姻登记。

评价该例句:好评差评指正

Hubo pocos incidentes que pusieran en entredicho esa percepción: dos casos de vandalismo contra mezquitas, un robo frustrado en la residencia de un sacerdote ortodoxo, tres casos de profanación de tumbas y cinco delitos relacionados con la circulación de las minorías (incluido un ataque a albaneses de Kosovo).

特别对安全感构成威胁的事件数量不多:两起破坏清真寺事件,一起试图进入东正教牧住所盗窃事件,三起破坏墓地事件,五起同少数族裔行动有关的犯罪事件(包括一起攻击科索沃阿族事件)。

评价该例句:好评差评指正

Incluía un hospital con varios médicos y 10 enfermeras, un laboratorio médico, una iglesia con sacerdote, dos escuelas de unos 500 alumnos, un jardín de infantes con unos 40 niños, una escuela de música más pequeña, una escuela de bellas artes, una escuela deportiva, un museo y una biblioteca.

它包括一家医院(有七名医生和十名护士)、一个化验室、一座教堂(有一名神父)、两所学校(约有500名学生)、一所幼儿园(约有40名儿童)、一所规模较小的音乐学校、一所规模小一点的艺术学校、一所体校、一个博物馆和一个图书馆。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人内的所有7个奎那社区的成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教士的权利,致使们无法为宗教教义提供适当支援。

评价该例句:好评差评指正

El contrato matrimonial será nulo a menos que sea celebrado por un sacerdote autorizado al efecto por el arzobispo de la diócesis o, en su ausencia, por su delegado; el sacerdote deberá verificar previamente la capacidad jurídica de ambos cónyuges y el pleno consentimiento manifestado por ellos.

结婚证书满足以下条件始为有效:双方同意并且符合结婚的实质条件,由主教教区大主教颁发许可证的牧经办,牧时,由其助手代理。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina, aunque Ghana ha modificado su Código Penal a fin de sancionar la esclavitud consuetudinaria o ritual en todas sus formas, en particular la práctica del trokosi, en virtud de la cual las familias ofrecen jóvenes vírgenes a los sacerdotes a modo de reparación por los delitos cometidos por algunos de sus miembros.

不过,加纳订了其《刑法典》,将任何奴役性的习俗或仪式、尤其是trokosi习俗定性为犯罪,按照后一习俗,家庭将处女奉献给祭司以作为对家族成员过去所犯罪行的一种赎罪。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el derecho a la libertad de manifestar las propias creencias mediante el culto, la celebración de ritos, las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades, incluidas las que son parte integrante de la forma en que los grupos religiosos llevan a cabo sus actividades fundamentales, como la libertad de escoger a sus dirigentes religiosos, sacerdotes y maestros y la libertad de establecer seminarios o escuelas religiosas.

此外,自由地以礼拜、戒律、实践和教义来表明自己信仰的权利,所包含的行为范围很广,其中包括宗教团体开展其基本事务不可缺少的行为,例如自由地选择宗教领袖、牧和导,以及自由地设立神学院或教会学校。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que, en vista del procedimiento de ejecución vigente en Filipinas, según consta en el documento EP 200, sólo se le notificaría la ejecución con ocho horas de antelación como máximo, lo que no le permitiría despedirse de su familia y sólo podría ponerse en contacto con su abogado y un sacerdote a través de una rejilla de alambre, lo que constituye un trato inhumano y degradante y no respeta la dignidad inherente al ser humano que garantizan el artículo 7 y el párrafo 1 del artículo 10 del Pacto.

5 声称,EP 200号文件规定的菲律宾现行处决程序,只允许被处决前最多能有8个小时的时间,没有任何规定使能与家人最后告别,并规定只能通过有网孔的屏幕与其律和牧联系,因此,如果被处决,这种程序将使遭到不人道和有辱人格的处罚,而且不尊重《公约》第七条和第十条第1款保障的个人固有的尊严。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ileso, iletrado, iliaco, Ilíada, iliberal, ilicineo, ilicíneo, ilícitamente, ilicitano, ilícito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Bernat torció el gesto y se sinceró con el sacerdote.

柏纳皱着眉头,只好把实情一五一十地都跟神父说了。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Usted sabe que la gente no respeta a los veteranos por lo mismo que respeta a los sacerdotes.

您知道,人们尊敬神父,可并不尊敬兵

评价该例句:好评差评指正
普森一家

¿Diácono? ¿Es una cosa de esas cosas raras de sacerdotes católicos?

执事?是天主教牧师身边什么奇怪人吗?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Miguel Hidalgo y Costilla, conocido como el padre de la República de México, fue sacerdote.

被称为墨西哥共和国之父米盖尔•伊达尔戈•伊科斯蒂利亚神父。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau se tranquilizó ante la presencia del sacerdote, pero ¿qué hacía allí?

亚诺一看到神父在场,情绪马上冷静不少,但是,神父在说些什么呀?

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Aquello era lo que conseguían las encendidas prédicas de los sacerdotes cristianos.

那个神情,通常只有正在讲道神父脸上才有。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ahí se encontraban su sobrina, el ama de llaves, el sacerdote y el barbero.

侄女、管家、牧师和理发师都在家里。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

En las aldeas, si no había un sacerdote probablemente nadie habría tenido contacto alguno con el español.

在村庄里,如果没有牧师,可能没有人会和西班牙语有任何接触。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Más que un descifrador o un vengador, más que un sacerdote del dios, yo era un encarcelado.

我与其说是一个识天意人或复仇者,与其说是神祭师,不如说是一个束手无策囚徒。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和魂 El pescador y su alma

El sacerdote tembló, y, volviendo a su casa, oró.

神父浑身发抖,并回到自己住处,开始祷告起来。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El sacerdote buscó la mirada de Ramón, quien asintió con un leve movimiento de cabeza.

神父瞥了老雷蒙一眼,老雷蒙微微点头。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Los novios son llevados ante Fray Lorenzo, pero Julieta, con el pretexto de confesarse, logra quedarse a solas con el sacerdote.

这对新人被带到劳伦斯神父跟前,但是朱丽叶,以忏悔为借口,设法与神父独处。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A pesar de los intentos por rescatar a los sacerdotes después se supo que fueron asesinados y devorados por los lugareños.

尽管人们试图营救这两位牧师,但后来得知们被当地人杀死并吃掉了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El sacerdote miró a la Virgen, miró la caja forzada y salió de la capilla.

神父凝视着圣母像,再看了看被撬开保险箱,接着走出神殿。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和魂 El pescador y su alma

Cuando terminó la gente lloraba y el sacerdote volvió a la sacristía con los ojos llenos de lágrimas.

神父说完时候,人们就哭了,神父回到了寺院中放圣器地方,眼里充满了泪水。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

Orgullosos, todos los sacerdotes formaron una larga fila, y uno a uno se acercaban a la Virgen para rendirle homenaje.

神甫们全都非常自豪,们排起长队,依序走到圣母面前表达崇敬。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estabilizó la economía, manejó la vasta burocracia, y detuvo la corrupción de sacerdotes y funcionarios.

稳定了经济,管理了庞大官僚机构,并制止了牧师和官员腐败。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

11 Y el sacerdote hará arder esto sobre el altar; vianda de ofrenda encendida á Jehová.

11 祭司要在坛上焚烧,是献给耶和华为食物火祭。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era casi tan larga como la de un sacerdote; e igual de poética.

它几乎和牧师一样长;也同样富有诗意。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El sacerdote aprendió de sus antepasados que Dios está detrás de todo.

牧师从祖先那里得知,上帝是一切背后。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iliterario, iliterato, ilmenita, ilmenorrutilo, ilógicamente, ilógico, ilogismo, ilota, ilote, ilotismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接