有奖纠错
| 划词

Los jóvenes constituyen el mayor porcentaje de la población total salvadoreña.

青年人占萨尔瓦多人口的最大部分。

评价该例句:好评差评指正

Galvanizadas e imbuidas del activismo político que desempeñaron durante la guerra, las mujeres salvadoreñas siguen estando muy organizadas en todos los niveles de la sociedad.

萨尔瓦多的妇女在战争期间经受了政治锤炼和激励,在社会个层面仍然很有组织。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, sus estipulaciones deberán consagrar el principio de reciprocidad y otorgará a los salvadoreños todas las garantías penales y procesales que esta Constitución establece.

无论如项规定应当体现对等原则,并应给予所有萨尔瓦多人本宪法所规定的切刑事和程序保证。

评价该例句:好评差评指正

Con toda humildad, pero con mucha certeza, puedo afirmar que en el pueblo salvadoreño se puede encontrar una de las muestras de lo que es una verdadera voluntad de paz.

我带着谦恭,又非常自信地重申,萨尔瓦多人民是真和平愿望的最好榜样之

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que debían abordarse más a fondo esferas como las de asistencia técnica, intercambio de información y medidas preventivas, a fin de lograr un nivel óptimo de coherencia entre las disposiciones de la Convención y las del derecho salvadoreño.

有建议提出,应该更加深入地探讨技术援助、资料交换和预防措施等领域,以使《公约》条款与萨尔瓦多法律条款之间的达到最佳程度。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno está deseoso de devolver a la comunidad internacional el apoyo político que recibió y también la experiencia adquirida en el proceso de construcción y consolidación de la paz, jugando un papel activo en las operaciones de mantenimiento de la paz mediante su policía civil y sus fuerzas armadas y funcionarios salvadoreños cualificados.

萨尔瓦多政府热切盼望着把它所得到的政治支持,以及在建设和巩固和平过程中,通过运用民警和武装部队以及非常胜任的萨尔瓦多官员,在维持和平行动中发挥积极作用而获得的经验回报给国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起的水灾,造成了破坏极大的两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定的官方活动,以便政府官员得以首先处理这紧急状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发配, 发脾气, 发票, 发起, 发起人, 发情, 发球, 发球线, 发球员, 发球者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Muchos salvadoreños llegaron aquí en los años 80 como refugiados.

80年代时,很多萨尔瓦多作为难民来到这里。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Los salvadoreños y los hondureños por su parte transforman la s en j al inicio, incluso en la mitad de las palabras.

萨尔瓦多洪都拉斯单词开头的s发成j, 甚至是单词中间的s.

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Una vez más, Este apellido de origen español refleja la influencia de la colonización española y es compartido por una gran parte de la población salvadoreña.

同样,这个源自西班牙的姓氏反映了西班牙殖民统治的影响,萨尔瓦多大部分口都用这个姓氏。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Arepas dominico-venezolanas, cachapas abrasileiradas, shawarma con chimichurri, y arroz con frijoles beliceños con un toque salvadoreño, son algunos de los platos que ofrece De nuestra mesa a la suya: Cocina Fusión.

多米尼加-委内瑞拉玉米饼、巴西卡查帕斯、沙威玛配墨西哥卷饼,以及带有萨尔瓦多风味的伯利兹米类,是从我们餐桌到您餐桌上提供的部分菜肴:Fusion Cuisine。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Asimismo, instaron a las autoridades salvadoreñas a garantizar que las personas no sean arrestadas por la simple sospecha de pertenecer a una pandilla o de asociación con la misma sin autorización legal suficiente.

他们还敦促萨尔瓦多当局保证们不会仅仅因为涉嫌属于或与未经充分法律授权的团伙有关联而被捕。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Al término de una visita de cinco días a ese país, Shybe Chalklen instó al gobierno salvadoreño a recopilar más información sobre las personas con discapacidad, especialmente sobre cuántos tienen un empleo formal.

在结束对该国为期五天的访问后,Shybe Chalklen 敦促萨尔瓦多政府收集更多关于残疾的信息,尤其是有多少有正式工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发射, 发射机, 发射器, 发射人造卫星, 发射塔, 发射物, 发射鱼雷的, 发身, 发生, 发生变化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接