有奖纠错
| 划词

Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.

许多太平洋岛国和领土都同这些大国做出搜索和救援安排。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, este tramo del sistema de búsqueda y salvamento comprende tres satélites Nadezhda.

目前搜索救援系统的这一部分包括3颗Nadezhda卫星。

评价该例句:好评差评指正

Se ofreció a los participantes una buena oportunidad para actualizar la información sobre puntos de contacto de búsqueda y salvamento.

学员们有机会更新关于搜索和救援联络点详细资料这一点也是很有意义的

评价该例句:好评差评指正

La respuesta de los equipos de búsqueda y salvamento en zonas urbanas fue rápida y efectiva en todos los desastres.

在所有灾害中,城市搜索救援反应迅速而有效。

评价该例句:好评差评指正

La Carta tenía por objeto prestar asistencia práctica a las organizaciones de socorro en caso de emergencia y de salvamento.

该宪章力求以实际可行的方式向应急和救援组织提供援助

评价该例句:好评差评指正

Muchos consideraron valiosos los informes nacionales de búsqueda y salvamento que habían servido de base para las comparaciones y deliberaciones.

许多人都认国家搜索和救援报告很有价值,并基础。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de búsqueda y salvamento, basado en los servicios más modernos de la tecnología espacial, es objeto de atención mundial.

利用最先进空间技术服务的搜索和救援,已受到世界的注意。

评价该例句:好评差评指正

Ello reduce la exactitud de la localización y hace que los servicios de búsqueda y salvamento no puedan identificar concretamente la radiobaliza.

结果便是方位精确度很差,而且不能使搜索救援服务确具体信标。

评价该例句:好评差评指正

Los satélites de órbita polar terrestre baja también pueden recibir esas señales, lo que proporciona cobertura mundial y reduce el tiempo total de salvamento.

低地极轨卫星也能接收这种信号,从而提供全球覆盖并减少总的救援时间

评价该例句:好评差评指正

Ello ofreció la oportunidad de mostrar diversos aspectos del sistema COSPAS-SARSAT y de señalar las características que revisten importancia para las operaciones de búsqueda y salvamento.

这使人们有机会显示COSPAS-SARSAT系统的各个方面,并表明那些对搜索和救援操作十分重要的特点

评价该例句:好评差评指正

Fue apreciable la interacción entre los países y territorios y el país coordinador del servicio de búsqueda y salvamento en la región en que están situados.

国家和领土与对其所在地搜索和救援服务进行协调的国家之间的沟通和交流是很明显的。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso también celebrar en la región cursos prácticos de seguimiento a fin de determinar la capacidad de búsqueda y salvamento de cada país o territorio.

还有人提议,应在本区域举办后续讲习班,以查明各国和领土的搜索和救援能力。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR está colaborando con la Organización Marítima Internacional y haciendo todo lo posible para garantizar que se respete el régimen mundial de búsqueda y salvamento.

难民专员办事处一直在与国际海事组织开展合作,尽其所能地保证全球搜救制度得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo de Sri Lanka agradece profundamente a todos aquellos que se solidarizaron con nosotros y nos asistieron en las operaciones de salvamento y de socorro.

对所有向我们表示同情和参与救援行动的人,斯里兰卡人民表示深切感激。

评价该例句:好评差评指正

Más de un año después de que la comunidad internacional se lanzara con su cuerda de salvamento, Haití continúa luchando en un mar de violencia y desesperación.

在国际社会带着生命的希望而迅速介入一年多之后海地仍然在暴力和绝望的海洋中挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Los países y territorios situados en cada región de búsqueda y salvamento debían idear planes y procedimientos para las operaciones de este tipo en la correspondiente región.

各个搜索和救援地区中的国家和领土应当该地区搜索和救援操作制订计划和程序。

评价该例句:好评差评指正

Se recomendó que se impartiera en el futuro capacitación en el sistema COSPAS-SARSAT y en materia de búsqueda y salvamento con el auspicio de los países desarrollados.

与会者建议由发达国家赞助在今后进行COSPAS-SARSAT和搜索和救援培训。

评价该例句:好评差评指正

En interés propio pero sano, debemos trabajar juntos para prestar asistencia de salvamento y socorro a todos los seres humanos, dondequiera que vivan y cuando sea necesario.

所有人不论住在何处,只要需要帮助,我们就要携起手来拯救和救济他们,这对我们自己有利,也是明智之举。

评价该例句:好评差评指正

El programa comprendió reuniones de información a cargo de funcionarios del Centro Australiano de recursos de búsqueda y salvamento sobre operaciones con aeronaves de alas fijas y helicópteros.

培训方案中包括由澳大利亚搜索和救援方面的翼机和直升机操作问题专家所作的情况简介。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que los países mejor situados económicamente ayudaran a los pequeños Estados insulares del Pacífico con recursos de búsqueda y salvamento así como en el establecimiento de procedimientos.

与会者表示,资源条件好的国家可以利用搜索和救援资源援助太平洋小岛屿国家制订程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ablandativo, ablande, ablandecer, ablaqueación, ablativo, ablefaria, ablegado, ablepsia, ablución, abluente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

Saltó a la cama como a una barca de salvamento desde un témpano de hielo.

跳到床上,好像从冰山上跳上了救生船。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Lleguéis a salvamento a vuestra deseada patria, sin que la fortuna ponga estorbo en vuestro felice viaje!

祝你安然无恙地回到渴望已久的祖国,一路顺风,畅通无阻!

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

En Canarias, Salvamento Marítimo nos cuentan que están desbordados.

在加那利群岛,海上救援告诉我已经不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Salvamentos milagrosos en zona rebelde, la más castigada por la guerra civil.

在受内战打击最严重的叛乱地区奇迹般地获救

评价该例句:好评差评指正
Telediario20247

Salvamento Marítimo ha logrado rescatar a 58 supervivientes que viajaban con ellos.

海上救援已成功营救与同行的 58 名幸存者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Salvamento Marítimo busca en Málaga a dos jóvenes desparecidos desde el domingo.

海上救援队在马拉加搜寻自周日以来失踪的两名轻人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410

Dos meses después de esa misión, ganó el oro en los campeonatos del mundo de salvamento en Australia.

任务完成两个后,在澳大利亚举行的救生锦标赛上获得了金牌。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225

ACNUR insta a los gobiernos de la región a cumplir con sus obligaciones de salvamento marítimo y asilo.

国难民署敦促该地区各国政府履行其海上救援和庇护义务。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

De madrugada, Salvamento Marítimo ha rescatado cerca de El Hierro a estos 166 migrantes, que viajaban en dos pateras.

黎明时分, 海上救援队在耶罗岛附近营救了这 166 名移民,坐两艘船。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Salvamento Marítimo ha localizado ocho embarcaciones en costas de Lanzarote, Fuerteventura o Gran Canaria.

海上救援已在兰萨罗特岛、富埃特文图拉岛或大加那利岛海岸找到了八艘船只。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

En las últimas horas Salvamento Marítimo también ha interceptado dos pateras con 98 personas de origen subsahariano, al sur de Gran Canaria.

在过去的几个小时里,Salvamento Marítimo 还在大加那利岛以南拦截了两艘载有 98 名来自撒哈拉以南地区的人的船只。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Allí, Salvamento Marítimo ha localizado a más de 600 migrantes que intentaban alcanzar las islas a abordo de varias embarcaciones.

在那里,海上救援已经找到了 600 多名试图坐多艘船只抵达岛屿的移民。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创

7 Y Dios me envió delante de vosotros, para que vosotros quedaseis en la tierra, y para daros vida por medio de grande salvamento.

7 神差我在你以先来,为要给你存留余种在上,又要大施拯救,保全你的生命

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Abdell espera ahora la resolución de su demanda de asilo trabajando como técnico de manteamiento en Madrid, precisamente, en Salvamento Marítimo.

阿卜杜尔现在正在等待的庇护申请得到解决, 在马德里担任维修技术员,确切地说是在海上救援部门。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Otra embarcación ha sido interceptada cerca de la costa de Gran Canaria y, en la isla de Lanzarote Salvamento Marítimo ha realizado hasta tres rescates.

另一艘船只在大加那利岛海岸附近被拦截,在兰萨罗特岛, 萨尔瓦门托马里蒂莫已进行了多达三次救援。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239

Muchos han estado sin luz ni agua potable durante días, también sin medicamentos, que los equipos de salvamento están haciendo llegar con drones a las zonas más inaccesibles.

许多人已经连续几天没有电或饮用水,也没有药品, 救援队正用无人机将药品送到最难以进入的地区。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Pues bien, esta ciudad fue  redescubierta en 1966 por un equipo de españoles, convirtiéndose en el primer yacimiento  egipcio, después de la campaña de salvamento de Nubia, excavado por investigadores de España.

于是,这座城市于1966被一支西班牙团队重新发现,成为努比亚抢救运动后首个由西班牙研究人员发掘的埃及遗址。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Originario del antiguo Egipto y con 2.200 años de antigüedad, el Templo de Debod fue un regalo de Egipto a España como muestra de agradecimiento por su ayuda en el salvamento de los templos de Nubia.

起源于古埃及,已有2200历史,德波神庙是埃及送给西班牙的礼物,以表示对西班牙帮助拯救努比亚神庙的感谢。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

En las últimas horas, Salvamento Marítimo y Guardia Civil han rescatado diez embarcaciones con 171 personas a bordo en aguas al sur del archipiélago de Cabrera y de las islas de Mallorca y Formentera.

过去几个小时,海事救援和国民警卫队在卡布雷拉群岛、马略卡岛和福门特拉岛以南海域救出了 10 艘船只,船上有 171 人。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Varias veces tuvieron que mover el baúl para no mojarlo, pero ella cambiaba de lugar sin inmutarse, sin interrumpir las oraciones, hasta que la sacaron de las salas de recreo y terminó sentada a pleno sol entre los botes de salvamento.

船员正在泼水清洗甲板,为了不把她的箱子弄湿,好几次不得不帮她挪开。她虽然一再变换位置,却未受干扰,没有中断过祈祷,直到被从娱乐厅赶了出来。最后,她不得不顶着烈日坐在一堆救生小艇中间

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abofeteador, abofetear, abogacía, abogada, abogaderas, abogadesco, abogadil, abogadillo, abogado, abogado de la acusación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接