有奖纠错
| 划词

Llegó sano y salvo a su destino.

平安到达目的地

评价该例句:好评差评指正

Cuando le vimos llegar sano y salvo, respiramos.

看见平安无事地到, 我们松一口气.

评价该例句:好评差评指正

Los documentos están a salvo en la caja del banco.

文件放在银行的保险柜里是万无一失的.

评价该例句:好评差评指正

Fuimos todos a la Gran Muralla salvo él, que estaba enfermo.

在生病之外,我们都去长城.

评价该例句:好评差评指正

Ninguna persona o país está a salvo del terrorismo.

没有任何个人或国家能免于恐怖主义的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ningún continente está a salvo de la amenaza del terror.

没有哪个大洲可以免遭恐怖威胁。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个星球上,公正,我们还看到什么?

评价该例句:好评差评指正

No se prevé que se hagan declaraciones, salvo en nombre de los grupos.

设想以各集团名义言外言。

评价该例句:好评差评指正

No está previsto que se hagan declaraciones, salvo en nombre de los grupos.

设想以各集团名义言外言。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.

海关将收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。

评价该例句:好评差评指正

En dichos diálogos ha participado la totalidad de los principales grupos, salvo las autoridades locales.

地方当局外,所有主要群体都参加这些对话。

评价该例句:好评差评指正

Llegué sano y salvo .

我平安抵达.

评价该例句:好评差评指正

DE191 En la primera frase, suprímase las palabras "pueden considerarse semejantes a los aerosoles salvo que".

SP191 第一句中删去“可视作与喷雾器类似,但”。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no hay suficientes estadísticas sobre la materia y, salvo excepciones, los datos no están desglosados.

遗憾的是,在这方面没有足够的统计数字,而且,某些特例,没有对数据进行分类处理。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la propuesta de la Argentina, no tenemos objeciones, salvo respecto de la última parte.

关于阿根廷的提议,我们对此没有问题;唯一的问题是后半部分。

评价该例句:好评差评指正

Como ha quedado demostrado en acontecimientos recientes, ningún país está a salvo de los desastres naturales.

正如最近的事件所证明,任何国家都难免遇到自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

Las materias tratadas en ese informe no se repetirán en el presente, salvo en forma resumida.

本报告会重复该简报所涉事项,仅予以概述。

评价该例句:好评差评指正

Casi no salen de sus celdas salvo para acudir a las cuatro letrinas al final del pasillo.

被拘留者在走廊尽头的四个厕所大小便之外,几乎能离开牢房。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, salvo que esas medidas tengan un verdadero efecto sobre el terreno, la herida continuará sangrando.

但如果这些措施在实地能产生切实影响,创伤将会继续流血。

评价该例句:好评差评指正

Este texto fue acogido favorablemente por un gran número, salvo en lo referente a la seguridad pública.

涉及公共安全的问题外,这一案文得到广泛支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


环生的, 环食, 环视, 环卫, 环形, 环形的, 环子, , 缓兵之计, 缓冲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Son todas iguales salvo la última, la Suite Real.

所有的一样除了最后一 那是皇家房。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por mi parte, está usted a salvo.

你放心好啦。”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Puedes dar gracias de estar sano y salvo.

谢天谢地,你安然无恙。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

Sólido y sin ningún desperfecto, salvo la caña.

它是完好的,没受一点儿损伤,除了那个舵把。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Y me vuelvo a sentir como cuando era niño, a salvo.

我会重温小时候那种感觉 一种安全感。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Para esto le hacía burlas endiabladas, de las cuales contaré algunas, aunque no todas a mi salvo.

我为此着实捉弄过他,只是并不次次得手。我不妨讲它几桩。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列

No tengas miedo, Yoko. Estás a salvo, confía en mí.

别害怕,尤可,你会没事的,相信我。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

No hacía caso de nada, salvo del gobierno del bote.

除了掌舵以外他什么不理睬。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Cuando empiece a hervir, añade todo el edamame salvo una cucharada.

开始沸腾的时候加入毛豆,留一勺的量。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Me encantan. Me encantan. Le traeremos a Napoleón sano y salvo.

我很喜欢 很喜欢 我们会把拿破仑完好无伤地给您带回来的。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¿Estáis todos sanos y salvos, por ahí abajo? He oído la alarma.

大家还好吗?我听到了警报声。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nada lo hizo desistir, salvo su propio y lamentable estado de desmoralización.

可是,什么也不能促使他放弃自己的打算,除非到了完全绝望的地步。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Y Ariel rescató al sensual mentecato dejándole a salvo en un templo cercano.

呆萌艾莉儿以身相救一男子,抱其直至近亭阁。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

La independencia del dominio español no nos puso a salvo de la demencia.

我们摆脱了西班牙人的统治,却没摆脱疯狂。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

La puerta del frente, salvo en ocasiones festivas, permanecía cerrada y con tranca.

正面的大门,除了节日从不打开,而且总是严严地上着门闩。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Soporta terremotos, bombas nucleares y está a salvo de las consecuencias del calentamiento global.

不怕地震,也不怕核弹,并且不受全球气候变暖的影响。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es importante que sepamos el enorme valor que tienen y los mantengamos a salvo.

重要的是我们要了解其价值,并好好加以保护。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Que no se suele leer mucho el teatro, salvo pues los profesionales del teatro.

人们通常不会读很多戏剧,除了那些戏剧专业人士。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El emisario regresó con la noticia de que Aureliano Amador estaba a salvo.

这个人回来报告说,奥雷连诺。阿马多安全无恙。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Aquella mañana, sin embargo, se sentía a salvo de toda vanidad.

然而,在那个早晨,他却感到所有的浮华已烟消云散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缓解, 缓解剂, 缓解性的, 缓慢, 缓慢沉重地走, 缓慢的, 缓慢地, 缓慢地移动, 缓慢行进, 缓慢行驶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接