有奖纠错
| 划词

Esta sería cada vez más importante, puesto que las tecnologías de energías renovables más perfeccionadas -la hidroeléctrica, la combustión de biomasa y la geotérmica- estaban llegando al punto previo a la saturación en los países desarrollados.

这种合作重要性将会增加,因为较成熟再生术――水电和地热生物量燃烧――在发达现正在接近“即将饱和点”。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos la órbita geoestacionaria como un recurso natural limitado que se expone a la saturación y que, por lo tanto, debe ser usado en base al principio del derecho al acceso racional y equitativo de todos los países.

我们认为,地球静止轨道是有限自然资,可饱和,因此,必须根据所有合理和公平进入原则,利该轨道。

评价该例句:好评差评指正

Expresa inquietud ante la casi saturación de la órbita geoestacionaria, cuya utilización se debe racionalizar y hacer accesible a todos los países, cualquiera que sea su actual capacidad técnica, en cooperación con la Unión Internacional de Telecomunicaciones y con la debida consideración a las necesidades de los países en desarrollo.

她对地球静止轨道近乎饱和情况表示关切,其应须合理化,让所有均可与际电信联盟合作使,不论它们当前力如何,而且还考虑到发展中需求。

评价该例句:好评差评指正

Se reiteró la opinión de que, en vista del riesgo de saturación propio de la órbita geoestacionaria, la naturaleza de su explotación debía someterse a principios racionales y de que, al asignar espectros en el ámbito de la órbita geoestacionaria, debía darse preferencia a los países situados en las zonas tropicales.

据重申,鉴于地球静止轨道固有饱和风险,利性质应当合理,在分配地球静止轨道内区段时应使热带地区得到优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado con características sui generis que se exponía a la saturación y que, por consiguiente, debía garantizarse un acceso equitativo a ella para todos los Estados, teniendo en cuenta en particular las necesidades de los países en desarrollo y la situación geográfica de determinados países.

一些代表团认为,地球静止轨道是一种有限自然资,具有独特性质,有饱和危险,因此应保证所有都有机会公平地对其加以利,同时应特别考虑到发展中需要和某些地理位置。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado, con características sui generis, que se exponía a la saturación, y que su utilización debía basarse en el principio de acceso racional y equitativo para todos los países, teniendo en cuenta las necesidades especiales de los países en desarrollo y la situación geográfica de determinados países.

有些代表团表示,地球静止轨道是一种有限自然资,有其自身特点,存在着饱和风险因此,应保证所有各享有平等机会,特别是要考虑到发展中需要以及某些地理位置。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el representante de Colombia, en nombre de la secretaría Pro Tempore de la Cuarta Conferencia Espacial de las Américas, presentó una exposición oral titulada “Instrumento de análisis de la órbita geoestacionaria”, en la que ofreció ejemplos ilustrativos de la utilización no homogénea de los recursos del espectro orbital, lo cual aumentaba el riesgo de saturación para algunas regiones.

在这方面,哥伦比亚代表团代表第四次美洲空间会议秘书处Pro Tempore就“地球静止轨道分析工具”发表演说,说明如果不协调对轨道区段资使,会对有些地区带来更多饱和风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外耳, 外翻, 外分泌, 外敷, 外敷药, 外敷药物, 外感, 外港, 外公, 外功,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Hay momentos como de saturación y esto es como que me refresca y me abre un poquito la cabeza.

在一些情绪饱和时刻,喷雾可以使我冷静下来,并且打开我思绪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Lanzarote declaró la emergencia social ante la saturación del sistema de acogida.

由于接待系统饱和,兰萨罗特岛宣布进入社会紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Irán sólo puede jugar la baza de la saturación.

伊朗只能打饱和

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Preocupa la saturación de ambulatorios y hospitales.

-门诊和医院饱和令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y eso nos va pesando, se va convirtiendo, por supuesto, en una carga en una saturación, ¿cierto?

而且这会变得然,会变成一种负担,一种饱和吧?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La saturación en ese centro en el que estás, allí en la isla ha sido el detonante para este último roce entre administraciones.

你们所在岛上饱和已经引发了政府之间最近摩擦。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces es la saturación de lo que no hemos podido soltar o de lo que no hemos podido resolver lo que nos va marchitando.

然后,就是那些我们无法放下或无法解决事情积累,使我们逐渐枯萎。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Y todo esto, en una temporada turística en la que la saturación ha vuelto a estar en el centro del debate y se han celebrado manifestaciones multitudinarias contra el turismo de masas.

所有这一切,都发生在旅游旺季,饱和度再次成为争论焦点,针大众旅游举行了大规模示威活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

En medio de un ambiente muy complicado por la saturación de los hospitales y la subida de precios, el primer ministro Sunak se dirige en estos momentos, Silvia Guerra, a los británicos.

在医院饱和和价格上涨导致非常复杂环境,苏纳克总理目前正在向英国人 Silvia Guerra 讲话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

En Formentera empiezan desde hoy a regular la entrada de coches en la isla para evitar, la saturación durante todo el verano, hay que pagar una tasa para poder llevar un vehículo a la isla.

在福门特拉岛, 他们从今天开始岛上汽车入口进行管制,以避免整个夏季出现饱和,您必须付费才能乘车上岛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Estos se siguen preparando por si se necesitan, es la muestra del drama humanitario, la total saturación del sistema, la llegada constante hace que no se pueda garantizar el los derechos de los menores.

这些继续做好准备, 以备不时之需,这是人道主义戏剧一个例子,系统全面饱和, 不断到来意味着未成年人权利无法得到保障。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Y en Bilbao se han concentrado para denunciar la saturación en la atención primaria.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

¿A quién atender primero en caso de saturación de las UCIS?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Desde el sindicato denuncian que hay saturación hospitalaria.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Esta es otra de las imágenes, la de la saturación.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Lo visitan 600 000 personas al año Hay mucha saturación, hoy mismo nos hemos encontrado un montón de gente.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Una situación de saturación que se repite en muchos puntos de España.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La saturación que sufre Mallorca en verano no solo deja imágenes de calas y playas masificadas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Los sindicatos sanitarios continúan denunciando la saturación de las urgencias hospitalarias en centros de toda España.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Son imagenes que se han repetido a lo largo de la semana de la saturación en las urgencias.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外行的, 外行话, 外行人, 外号, 外患, 外汇, 外汇兑换率, 外汇兑换所, 外汇官价, 外货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接