Una batalla que no termina es un verdadero suplicio, señor.
一个没有结束的战役是一场真正的折磨。
Voy a dar la palabra al señor representante de Italia.
首先请意大利代表发言。
Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.
从小的时候开始就看到过个男人行乞。
El hidalgo señor ayudó a su vieja madre a subir las escaleras.
位绅士帮她的老母亲上楼。
El señor Savi es un enfermo y no debes darle tanto trabajo.
哈维先生是个病人,你不应该么多工作。
Mi padre es un señor muy íntegro y no se dejará sobornar.
父亲是一个很正直的男人,不可能受贿。
Este señor es mi abogado defensor y si tienes alguna duda puedes consultarle.
是的辩护律师,你要有什么疑问就和交涉吧。
En otras palabras, pasarían a llamarse señor y señora Engelhard. Para ello, el Sr.
换言之,本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。
Existe el refrán de que el dinero puede ser un malvado señor pero también un buen servidor.
有句谚语么说,金钱可做歹徒,亦可做仆人。
Señor Presidente: Le damos las gracias por haber convocado esta sesión.
主席先生,谢你召开本次会议。
Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.
希望本届第一委员会会议将富有成果。
Permítame una vez más, señor Presidente, desea darle buena suerte y ofrecerle toda nuestra disponibilidad y cooperación.
主席先生,请允许再次祝你好运,并向你保证真诚愿意与你合作。
Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.
主席先生,你曾非正式地建议采纳一项国代表团可以完全赞同的办法。
Y, señor Presidente, si me lo permite, mi única observación en materia de procedimiento sería la siguiente.
主席先生,如果你允许,在程序方面唯一的看法如下。
Para terminar, señor Presidente, desearía referirme brevemente a la apertura del período de sesiones de la Conferencia de Desarme.
主席先生,最后谨在裁军谈判会议开幕之际讲几句话。
Estas son las ideas, señores delegados, que al asumir la Presidencia de la Conferencia quería presentar a su consideración.
些是就任本会议主席时想提出供你考虑的的意见。
Señor Presidente, desearía observar que la Federación de Rusia antes también respetaba plenamente las disposiciones del Protocolo II enmendado.
要指出,俄国已经充分遵守了经修正后的《第二号议定书》的所有规定。
Señor Presidente: Deseo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo período de sesiones.
主席先生,还要祝贺你当选主持大会第六十届会议。
Huelga decir, señor Presidente, que sus esfuerzos por orientarnos en esta dirección cuentan con el pleno apoyo de mi delegación.
主席先生,毋庸置疑,国代表团全力支持你引导朝着个方向努力。
Quisiera concluir, señor Presidente, expresándole mi gran satisfacción al verlo ocupar la Presidencia y ofrecerle mi apoyo sin reserva a su trabajo.
主席先生,最后请让表示,对你担任主席,到由衷的高兴,并承诺充分支持你的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué va a tomar el señor? De primero tengo pizza.
先生,您点些什么呢?头菜我们有披萨。
Sí, estoy buscando a un señor llamado Juan Ramón. Es español.
是的,我在找一位叫做胡安·拉蒙的先生,他是西班牙人。
Otra vez, casi nos despiertas al señor.
你又差点把我们的主人吵醒了。
No, lo siento, soy el señor Toledo.
不,对不起,我是托莱多先生。
Agradecido a estos señores que nos salvaron el viaje.
感谢这几位男士拯救了我们的旅行。
Porque yo me he convertido en un gran señor.
“因为我变成个体面先生啦。”
¡Entonces pídele a nuestro Señor una transferencia de tecnología!
“那就请主传递技术!”
Mami, ¿para qué ha llamado el señor Donkey? ¿Qué ha dicho?
妈妈,毛驴先生刚才说了些什么?
Aquí veo a mi vecino de abajo, un señor muy simpático.
这儿我看到楼下的一个邻居,一位非常和善的先生。
Sr. Torres, ¿podría dirigir unas palabras a otros señores de su grupo?
托雷斯先生,我能跟贵团的其他人说几句话吗?
Me llamo Bibiana Jiménez y me gustaría hablar con el señor Marcelo Sastre.
我叫Bibiana Jiménez, 我和Marcelo Sastre说话。
Perdieron parte de su libertad pero ganaron un señor que cuidase de ellos.
他们虽然损失了部分自由,但是生活也因此而获得基本的保障。”
Será mejor que te lleve con el señor Arbuckle y le dé una disculpa.
还是把它带回去顺便和阿尔巴特先生道个歉。
El Corpus celebra la transformación del pan y vino en el Cuerpo del Señor.
圣体节纪念基督圣体化为面包和红酒。
Sí, perdone. A nombre del señor y a señora Ferreiro y el señor Bello.
是的,不好意思,以费雷萝女士和贝约男士的名义来预定吧。
En casa os permite servir a vuestro padre y, fuera, servir a vuestro señor.
迩之事父,远之事君。
Porque esta tarde he dicho que fuiste tú, el que le rompiste al señor Santamaría.
今天下午我告诉他们是你打伤了圣玛利亚先生的鼻子。
Por favor señor, ¿cómo llego a la estación?
先生,请问怎么到车站呢?
10)¿Por qué el doctor no puede recibir al señor?
10 为什么医生无法给这位先生看诊?
Señora, los vehículos no pueden pasar de este punto.
夫人,接下来不能再坐车子了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释