有奖纠错
| 划词

Es fundamental disponer de recursos suficientes para secundar un compromiso político que ya está garantizado.

支持已经作出政治承诺,急需充分资源。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Junta no secundan el apartado a) de la recomendación 7.

行政首长协调会成员不建议7(a)部分。

评价该例句:好评差评指正

Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.

Yamamoto先生(日本)赞同经美国修大利提案。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre secundó la labor del grupo especial de expertos.

特设专家组工作得到了外层空间事务厅支助

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, Croacia secunda la práctica de presentar informes periódicos sobre la aplicación del Tratado.

在这方面,克罗地亚支持定期提交条约执行情况报告做法。

评价该例句:好评差评指正

Si un mínimo de siete representantes elegidos secundaran una moción de censura, todos los ministros perderían sus puestos.

由七名或以上民选代表进行不信任投票将使所有部长失去他们职位。

评价该例句:好评差评指正

Iulia-Antoanella Motoc propuso a José Bengoa para Presidente-Relator y Abdul Sattar secundó la moción; el Presidente fue elegido por aclamación.

安托阿尼拉·尤利亚·莫托科提名何塞·本戈亚为主席――报告员,阿卜杜勒·萨支持提议;这项提名经鼓掌表决得到过。

评价该例句:好评差评指正

Los alumnos de enseñanza secundaría de ambos sexos asisten a cursos de labores domésticas y organización del hogar y trabajos manuales.

所有中学生还不分性别地学习家庭技能和家庭组织课程,并学习门制造技术课程。

评价该例句:好评差评指正

A petición de Alemania, secundada por la Argentina, el Grupo de Trabajo reeligió al Sr. Bernard Kessedjian (Francia) Presidente-Relator durante el tercer período de sesiones.

根据德国提议、阿根廷附议项动议,工作组再次选举Bernard kessedjian先生(法国)担任主席兼报告员。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nos habría gustado secundar las propuestas de una declaración sobre la clonación humana a condición de que esa declaración fuera aprobada por consenso.

然而,我们乐于在项有关人克隆公约获得条件下接受关于这样种公约各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新特殊地位任何做法或放任《不扩散条约》缔约国出现新分化做法都是不可接受

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio siguió secundando la política del Gobierno de promover la función de las mujeres, en particular prestando asistencia y orientación a los ministerios pertinentes en sus intentos de integrar perspectivas de género en sus programas de trabajo y presupuestos.

该部继续支持政府提高妇女作用政策,包括为此向职能部委提供支助和指导,以便这些部委努力将性别观点纳入其工作方案和预算。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, secundamos sin ambages su llamamiento en favor de una cooperación cabal entre todos los Estados para identificar los cauces de abastecimiento, las fuentes de la tecnología y el equipo conexo, así como el material tanto nuclear como no nuclear.

因此,我们完全赞成他要求所有国家给予充分合作,以查明技术和有关设备以及核材料和非核材料供应路线和来源。

评价该例句:好评差评指正

Además de la cartografía de base y la información de fuente satelital, RESPOND también tiene el cometido de secundar la capacitación, mediante la prestación de servicios y la provisión de infraestructura de apoyo, así como servicios de pronóstico y alerta, abarcando de esa manera una gran parte del ciclo de gestión del desastre.

除了基准制图和从卫星获得信息外,RESPOND还力于支持培训,提供支助服务和基础设施、以及预报和预警服务,从而涉及灾害管理周期大部分工作。

评价该例句:好评差评指正

A fin de mejorar dicha coordinación y reducir la competición por los recursos, el Japón considera importante que cada organismo reconozca sus propias ventajas comparativas y las de los demás y secunda la invitación del Secretario General para que los órganos rectores de las organizaciones de las Naciones Unidas examinen más a fondo esa cuestión y presenten en el futuro sus resultados al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General.

为了提高协调性,减少对资源争夺,日本认为,每个机构都应该认识到自身和其他机构相对优势,支持秘书长关于联合国领导机构更深入地审查这问题并在将来向经济及社会理事会和大会提交成果要求。

评价该例句:好评差评指正

A fin de resolver tan conflictiva situación, la Presidenta separó y puso aparte el pequeño número de propuestas que contemplaban cambiar el Enunciado de las necesidades, propuestas que el Comité ya había acordado provisionalmente durante su segundo período de sesiones y que fueron secundadas durante las consultas regionales subsiguientes, así como aquellas propuestas que aspiraban a efectuar cambios en la estructura y en los subencabezamientos del documento, con las que también había convenido el Comité como plataforma para las deliberaciones.

为了解决这些冲突,她搁置了少数设想对范围说明进行修提案,而这些修在委员会第二届会议上得到暂行同并在随后区域磋商会议上得到支持,这些提案还设想对文件编排结构和小标题进行修,而这种修委员会同将其作为讨论基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


室外活动, 室友, 逝世, 弑君的, 弑君者, 弑君罪, , 释放, 释放出狱, 释迦牟尼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Muchos oficiales secundaron sus palabras al instante.

他的话立刻引起了官的附和

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Los de Abascal piden a los presidentes autonómicos populares que se desmarquen de Génova pero, hasta ahora, ninguno les secunda.

阿巴斯卡尔的政党要求受欢迎的地区总统与热那保持距离,但到目前为止, 他们都没有支持他们

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

El plan de Iguala, proclamado por Iturbide, fue secundado por los viejos insurgentes Vicente Guerrero, Nicolás Bravo y Guadalupe Victoria, y por muchos realistas.

伊图尔维德宣布的伊瓜拉计划,得到了老叛乱分子比森特·格雷罗、尼古拉斯·布拉沃和瓜达卢佩·维以及许保皇派的支持

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La presencia de tanta basura es, quizá, lo más visible de una huelga de casi una semana secundada por algunos sectores con el objetivo, no logrado de momento, de bloquear el país.

如此的垃圾的存在,也许是持续了将近一周的罢工最明显的方面, 罢工得到了一些部门的支持,目的是封锁该国, 但尚未实现。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

La protesta también ha sido secundada por partidos políticos como Ciudadanos y Vox.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

También han mostrado su descontento los médicos, que secundan hoy una huelga general.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

En total, 33MIL trabajadores están llamados a secundar este paro.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Si esto está secundado por Engels 7, es más difícil que ocurra.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Sus compañeros le secundaron, pero después le convencieron para volver pasados 5 minutos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

La secundan un centenar de asociaciones.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Miles de estudiantes secundan hoy una huelga para pedir a las comunidades que los publiquen.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

La protesta también ha sido secundada por partidos políticos es una vil traición que no vamos a perdonar jamás.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Miles de personas han secundado la convocatoria de cien colectivos ecologistas y agrupaciones del sector pesquero.

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Bueno, yo estoy insistiendo, Joan, no sé si tú me secundas con esto, en que está arruinando su regulación térmica.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Los convocantes dicen que el 81% de los funcionarios han secundado la huelga el Ministerio de Justicia reduce la cifra al 28%.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Este paro no está secundado por sindicato médico mayoritario que negocia con la Junta y tiene otra protesta prevista para la semana que viene.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

La plataforma que ha convocado algunas de las movilizaciones, calcula que más de 30 mil tractores la han secundado.

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

El organismo eligió a la jueza Agustina Díaz Cordero como vicepresidenta, que va a secundar al titular de la institución, Horacio Rosati.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Con el lema " Pamplona no se vende" la han secundado 10 000 personas, según Delegación del Gobierno, 12 000 según UPN, que es el partido que la ha convocado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Buenas tardes, según el PP casi dos millones de personas han secundado las concentraciones en todo el país, según las cifras de las diferentes delegaciones de gobierno, han sido unas 450 000.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


收发报机, 收帆, 收方, 收费, 收复, 收割, 收割的, 收割机, 收割季节, 收割青饲料,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接