有奖纠错
| 划词

Parece que se les administró un supositorio sedante, hecho que el Ombudsman no pudo verificar durante la investigación.

据声称,逐者的直肠放入了镇静,但是监察专员调查过程法证实这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交出, 交出职权, 交存, 交错, 交代, 交底, 交点, 交恶, 交锋, 交付,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

La intervención de Martina con sus modos sedantes impidió la tragedia.

马丁娜赶来, 用她那种温和的方式避免了一场悲剧。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pero la devoción de doña Encarna por la botella no siempre lograba efectos sedantes y entonces, lamentablemente, las cosas se trastocaban.

给因卡尔纳女士灌酒并非远都能奏效,如果没能让她镇静下来睡着,那么很不幸,一切都将乱套。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱

Pero Fermina Daza no pudo sustituir con nadie la tardes sedantes de Florentino Ariza.

但费尔明娜·达萨无法取代弗诺·阿里萨与任何人一起度过的平静的下午。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交流媒介, 交纳, 交纳捐税, 交配, 交迫, 交情, 交情深, 交融, 交涉, 交手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接