有奖纠错
| 划词

Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.

遵循一种假设模型,政府打财政改革。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成贫穷问题。

评价该例句:好评差评指正

Esos factores inalterables no pueden seguirse soslayando.

这些永恒因素不应受忽视。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo la metodología elaborada con la OSSI, cada subprograma realizó una autoevaluación.

按照监督厅拟定方法,每项次级方案举行一次自我评估。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea continúa siguiendo la evolución de la situación en Asia meridional.

欧洲联盟继续监测南亚局势。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.

此外,在提供援助时,必须维护中立、公正和人道等导原则。

评价该例句:好评差评指正

Las tortillerías que vendían esa marca fijaban sus precios siguiendo las recomendaciones de la asociación.

销售这一品牌玉米饼店根据该协会建议定价。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Parlamentario de Sudáfrica sobre los Derechos del Niño es un modelo que debe seguirse.

南非儿童权利议会委员会是一个值学习榜样

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos siguiendo muy de cerca el liderazgo y las iniciativas de las Naciones Unidas.

我们将继续紧紧跟随联合国领导和倡议。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se presentan algunos que se cometieron siguiendo una pauta característica observados por la Comisión.

但是,本报告内叙述了若干能够反映委员会所注意到杀害行为模式案例。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso, obviamente, debe ser exclusivamente intergubernamental y siguiendo las reglas que existen para estos procesos.

显然,这个进程应该是纯粹政府间进程,应该符合这种进程现有规则。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se examina el cumplimiento de las obligaciones asumidas, siguiendo los distintos artículos del Pacto.

报告回顾了根据《公约》具体条款所作承诺履行情况。

评价该例句:好评差评指正

La oradora creía que sería útil buscar formas de cooperación más eficaz siguiendo esta división rudimentaria de atribuciones.

她相信,根据这个粗略界线寻求更有效合作,或许有所裨益。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo instrucciones del Grupo, se estableció contacto con la empresa en relación con la supuesta pérdida del reclamante.

根据小组,秘书处与该公司进行联络,了解索赔人损失情况。

评价该例句:好评差评指正

Si no se plantean objeciones, considerará que el Comité desea acceder a esa solicitud siguiendo el procedimiento habitual.

如果没有人提出反对意见,根据委员会一贯程序,他认为委员会同意这一请求。

评价该例句:好评差评指正

Las niñas y los niños y los muchachos y las muchachas estudian juntos, siguiendo los mismos programas de enseñanza.

女孩和男孩、少男少女按照统一教育计划同校学习。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.

欧洲联盟极为关切地注意多哥政治局势中最近事态发展。

评价该例句:好评差评指正

La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.

况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路走,穿过镇中心,一路没有看到定居点迹象。

评价该例句:好评差评指正

La circulación y el transporte de materiales peligrosos deben realizarse separadamente de las demás mercancías y siguiendo directrices especiales.

危险物资搬动和运输必须同其他货物分开,必须遵照特定准则。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos se prepararán siguiendo un modelo normalizado y cada organismos dirigirá la elaboración de uno de los manuales.

利用标准模式编写文件,每份手册编写都由一个机构牵头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出纳柜台, 出纳员, 出纳职务, 出票, 出品, 出其不意, 出其不意地抓住(某人的)把柄, 出奇, 出奇制胜, 出气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

No te preocupes, pero me están siguiendo.

别担心,有人在跟踪

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Esa noche, cuando volvía a casa, notó que alguien le estaba siguiendo.

这天晚上,他回家的时候,发觉有人正跟着

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Seguido, pondré la mitad junto a 5 cucharadas de Nutella.

接着我要放一半的碎饼和5勺花生酱。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课

Seguido voy a mezclar la levadura junto a la harina.

接着把酵母粉和面粉混合。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No venían siquiera siguiendo el rastro.

它们竟然不用到处来回搜索

评价该例句:好评差评指正
耳倾听

Iba siguiendo a Shizuku por todas partes con su comida a cuestas.

害我拿着阿雯的便当 跟着他跑遍了校园。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

No te preocupes hermanita, encontraremos el camino de vuelta siguiendo las miguitas.

妹妹你别担心,我们跟着面包屑就会找到回去的路。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课

Seguido, lo voy a batir muy bien con una batidora de varillas.

接着我要用搅拌机打匀。

评价该例句:好评差评指正
海上大教

Seguido por la mirada de los soldados, llegó hasta donde estaba Joan.

虽然卫兵的视线一直着他不放,但他仍旧走到了卓安身旁。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课

Seguido se les agrega el resto de ingredientes.

接着我们加的食材。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y siguiendo estas ideas, en este vídeo te resumimos los 4 tipos de introvertidos.

根据这种分类方式,我们在这条视频中总结了四种内向的人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Y ahora, siguiendo ese mismo principio, iremos directos a la sala de la asamblea!

往后我们也遵循这一原则,我们直接前往会场。”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Un grupo de amigos está siguiendo por televisión el sorteo de la lotería de Navidad.

一群朋友正在看电视上的圣诞抽奖。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Oh, solo me están siguiendo, me están haciendo un tipo de documental o algo así.

哦,他们只是在要做什么纪录片。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Siguiendo el legado de algunos de los mejores futbolistas que han pasado por el club.

继承了过往所有传奇球星的意志。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Siguiendo nuestro viaje llegamos a Guatemala, en donde el apellido más común es 'López'.

继续前行,我们来到危地马拉,那里最常见的姓氏是 " López" 。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Siguiendo con los sabores típicamente vascos, también puedes pedir una sidra, conocida en euskera como sagardo.

继续介绍典型的巴斯克风味,你也可以点一杯苹果酒,在巴斯克语中称为sagardo。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

El rey resolvió hacerlo y lo puso en práctica, siguiendo los consejos de los demás ministros.

“国王决定就这样,按照那些大臣说的来做,即刻去试验一番。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Calisto, de noble linaje, entra siguiendo a un halcón en la huerta donde se halla Melibea.

贵族出身的卡利斯托跟随一只猎鹰进了梅利贝亚所在的花园。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Así pensaba Pedro Páramo, fija la vista en Susana San Juan, siguiendo cada uno de sus movimientos.

佩德罗·巴拉莫这样想。他目光紧盯着苏萨娜·圣胡安,注视着她的每一个动作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿过劈开, 穿甲弹, 穿旧了的, 穿孔, 穿马路, 穿破, 穿山甲, 穿上, 穿梭, 穿堂风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接