有奖纠错
| 划词

Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.

这种制度将成为法律确定性的来源。

评价该例句:好评差评指正

Semejante interpretación podría dar lugar a abusos.

如果得到的是这种解释,这就很容易造成滥用。

评价该例句:好评差评指正

Semejante triunfo quiere unas copas.

这样的胜利需喝上几杯(庆贺一下)。

评价该例句:好评差评指正

Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.

为此,必须把老年人的关切纳入全球议程的主流。

评价该例句:好评差评指正

Semejante planteamiento no exigiría crear ningún instrumento nuevo, sino enfocar de otra manera la concepción y aplicación de las políticas.

这样一个明任何新的工具,而只是从一个同的角度来制订和执行政策。

评价该例句:好评差评指正

Semejante restricción se podría justificar en la medida en que el Estado que autorizara esas actividades asumiera también el riesgo resultante.

授权进行这类活动的国家同时也承担所带来的风险,这类限制就可能是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Semejante dictamen entorpecería sin duda la capacidad del Consejo, el Comité y el Equipo para persuadir a los Estados Miembros que propongan nombres para su inclusión en la lista.

而且任何这种判决都将削弱安理会、委员会和监测小组说服会员国向清单提交名字的能力。

评价该例句:好评差评指正

Semejante medida acabaría con un foco de tirantez y conflicto y aumentaría significativamente las posibilidades de paz, el alivio de la pobreza, el desarrollo y la cooperación con el continente americano.

这个步骤将消除紧张和冲突根源,大大有助于南北美洲半球内的和平、减少贫穷、展与合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tropopausa, troposfera, troposférico, troquel, troquelar, troqueo, troquillón, troquilo, troquiter, trotacalles,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Semejante talento con la pelota no era normal para un chaval de su edad.

这样球技对他这个年龄男孩来说非比寻常。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Semejante al carnero que va a embestir, corro por las galerías de piedra hasta rodar al suelo, mareado.

我像一头要发起攻击小公羊那样,在石砌里奔跑,直至头晕眼花滚到地上为止。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Semejante espectáculo, cargado de tanta verdad humana y de tan temible escarmiento, tenía que derrotar sin proponérselo al de un ángel despectivo que apenas si se dignaba mirar a los mortales.

这样场面,是那么富有请味和可怕惩戒意义,无意中使得那个对类几乎看都不愿看一眼歧视天使相形见绌。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El piso, un principal, rodeaba la finca y describía un círculo de galerías, salones y pasillos que a mí, acostumbrado a la modesta vivienda familiar en la calle Santa Ana, me semejaba una miniatura de El Escorial.

公寓位在二楼,众多房间、客厅,分布在环状长边,对于住惯了圣狭小公寓我而言,这座气派豪宅简直就像埃斯科里亚尔王宫缩小版。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Semejante hermetismo no podía prosperar sin equívocos. La propia Tránsito Ariza se murió convencida de que el hijo concebido por amor y criado para el amor estaba inmunizado contra toda forma de amor por su primera adversidad juvenil.

这种偷偷摸摸不可能不出差错、一帆风顺。特兰西托本至死都确信这位在爱情中产生又为了爱情而被抚养大儿子,以为他既然在年轻时遭受过第一次挫折,就不会在任何形式爱情面前动心。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La tierra parecía tan fresca, verde y floreciente y todo tenía un aspecto tan primaveral que semejaba un jardín cultivado.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Semejante regalo no parecía destinado a alguien que iba a embarcarse con ellos, sino a cualquiera que fuese a permanecer largo tiempo en la isla.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


troupe, trousseau, trova, trovador, trovadoresco, trovar, trovera, trovero, trovista, trovo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接