Dile sencillamente que no te dio tiempo a hacerlo.
你就干脆他说,你没有时间干。
En efecto, en esos países, el microcrédito es más que sencillamente un instrumento de desarrollo.
的确,于那些国家来说,小额信贷不仅仅是一个发展工具。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异不过反映了特定国家关心的方面。
Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.
使各区域能够分配到更多的席位会更好,不会更糟。
En esa empresa sencillamente no podemos fracasar.
在这方面,我不能失败。
No nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.
我没有被打败是因为我继续尝试。
Debe haber mayor atención sencillamente a la paz y no solo al proceso.
必须更注重和平而不是进程。
Con mucha frecuencia, los mandatos sencillamente se tienen que renovar sin cambio alguno.
通常,任务规定应当干脆不加改变地予以续延。
No hemos cooperado con la Comisión sencillamente para complacer a determinadas partes, sino porque deseamos cooperar.
我与委员会进行不是为了取悦某些方面,而是因为我想要。
En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.
简而言之,尽管我知道存在实际问题,但我就是不明白问题何在。
Esto es sencillamente insostenible.
这种状况根本无法持续存在。
Ya no se puede concebir el desarrollo sencillamente desde el punto de vista del producto interno bruto.
“我再也不能仅仅从国内生产总值的角度来看待发展。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.
在将他绳之以法之前,法庭不能就此关上大门。
El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas antes de que se les haya sometido a juicio.
直到这些逃犯得到审判,法庭才能算完成任务。
Es sencillamente imposible para la Comisión dedicar a los temas de su programa la detenida consideración que merecen.
委员会根本无法给予其议程上的项目它应获得的仔细审议。
Plenamente conscientes de las cuestiones éticas que ello entraña, sencillamente no podemos ir tan lejos, y no lo haremos.
充分意识到有关的伦理问题,我完全不能、且将不会走那么远。
La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.
不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场的途径。
Sin embargo, no insisto en ello, ya que sencillamente estamos tratando de hallar una solución rápida para su propuesta.
但是,我非要坚持这一点,因为我是试图尽快落实你的提案。
En cambio, el banco de combustible podría ser sencillamente un acuerdo entre proveedores con o sin respaldo del gobierno.
一个燃料库可能不过是供应方之间得到或未得到政府支持的一项协定。
Muchos empresarios prefieren prescindir de los contratos de empleo y consideran que son sencillamente los encargados de proporcionar un servicio.
许多经营者不愿使用雇用同,而是将他自己视为为妓女卖淫提供某种便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(S. ALADRO) Su primer discurso fue sencillamente brillante.
(桑德拉·埃拉德洛)的第一次演讲就是非常棒。
No, no pasamos, —repuso sencillamente el malacara, convencido por la evidencia.
“不,我们进不去。”红毛白额马简单地回答,它相信这是事实。
Y lo pueden decorar con lo que más les guste o sencillamente dejarlo así.
你喜欢怎么装饰它,也可以保持原样。
Luego, no sé como, natural y sencillamente, se encontraron y se unieron nuestras bocas.
而后,就这样自然而然地,我们的嘴唇碰触到了一起。
Amaranta replicó, sencillamente, que no necesitaba asistencia espiritual de ninguna clase porque tenía la conciencia limpia.
阿玛兰塔直截了当地说,不需要任何精神上的帮助,因为的心地是纯洁的。
Otros apellidos sencillamente describen la topografía del lugar: Montes, Rivera, Hoyos, Prado, Peña, Valle.
其的姓氏只是描述了地方的地形:蒙特斯(高山)、利维拉(河流)、霍耶斯(地)、普拉多(草原)、佩尼亚(石山)、瓦莱(山谷)。
¡Ciertamente! -exclamó la bengala, que no estaba de muy buen humor-, eso es sencillamente de sentido común.
" 当然了," 孟加拉烟火说,现在的精神好多了," 这是个简单的常识。"
Allí el año se divide sencillamente en seis meses largos de noche y en otros tantos de día.
在那里,一年被简单地分为长达六个月的黑夜和六个月的白昼。
Cuando el joven comandante de la guardia le declaró su amor, lo rechazó sencillamente porque la asombró frivolidad.
年轻的军官——卫队长向求爱时,拒绝了,只是因为的轻率感到奇怪。
Y desde ese momento tuvo sencillamente —como justo castigo de su despilfarro— la idea de escaparse de allá.
从这时起,心中就产生了逃跑的朴实念头——这是挥金如土行为的应有惩罚。
Hoy su regreso a ese paraje era casual: sencillamente iba de paso en busca de víveres.
这次褐蚁来到故地,只是觅食途中偶然路过而已。
El chileno que encontraban en las calles de Buenos Aires lo metían preso sencillamente por ser chileno.
们在布宜诺斯艾利斯街头发现的智利人仅仅因为是智利人而被监禁。
No sé nada de música pero creo que eres sencillamente genial.
ROB:我音乐一无所知,但我觉得你很棒。
Desde sus alturas, las vistas panorámicas de la ciudad y el río Ozama son sencillamente espectaculares.
从高处俯瞰,城市和小座间河的全景非常壮观。
Una vez más, aquí en Zaragoza, la noche del Jueves Santo en el Centro Histórico es sencillamente increíble.
再次强调,在萨拉戈萨,圣周四的历史中心之夜简直不可思议。
Luchar por tu mujer, o sencillamente, salir como un perro de tu casa, con una cara de... " Perdedor" .
为你的妻子而战,或者简单地说,像一条狗一样离开你的家,一脸......“失败者”。
El país estaba arruinado tras los tres años de la Guerra de Reforma y, sencillamente, no podía pagar a las potencias extranjeras acreedoras.
墨西哥在三年改革战争后成为一片废墟,简单来说,就是付不起外债了。
Muy sencillamente, eso es un resumen de muchas investigaciones de la ciencia de las ideas, de la ciencia de la creatividad.
简而言之,这便是众多关于创意科学、思想科学研究的一个总结。
Un caballero aborrece a las personas que inventan excusas para sus acciones en lugar de afirmar sencillamente: " Es esto lo que quiero" .
君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。
Es sencillamente una graciosa versión de la expresión " por si acaso" que significa " en caso de" de manera previsible o precavida.
这只是“以防万一”这个表达方式的有趣版本,意思是以可预测或谨慎的方式“以防万一”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释