有奖纠错
| 划词

Dile sencillamente que no te dio tiempo a hacerlo.

你就干脆他说,你没有时间干。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, en esos países, el microcrédito es más que sencillamente un instrumento de desarrollo.

的确,于那些国家来说,小额信贷不仅仅是一个发展工具。

评价该例句:好评差评指正

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异不过反映了特定国家关心的方面。

评价该例句:好评差评指正

En esa empresa sencillamente no podemos fracasar.

在这方面,我不能失败。

评价该例句:好评差评指正

Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.

使各区域能够分配到更多的席位会更好,不会更糟。

评价该例句:好评差评指正

No nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.

没有被打败是因为我继续尝试。

评价该例句:好评差评指正

Debe haber mayor atención sencillamente a la paz y no solo al proceso.

必须更注重和平是进程。

评价该例句:好评差评指正

Con mucha frecuencia, los mandatos sencillamente se tienen que renovar sin cambio alguno.

通常,任务规定应当干脆不加改变地予以续延。

评价该例句:好评差评指正

No hemos cooperado con la Comisión sencillamente para complacer a determinadas partes, sino porque deseamos cooperar.

与委员会进行合并不是为了取悦某些方面,是因为我想要合

评价该例句:好评差评指正

En suma, sencillamente no consigo ver el problema que se plantea, aunque sé que existe.

言之,尽管我知道存在实际问题,但我就是不明白问题何在。

评价该例句:好评差评指正

Esto es sencillamente insostenible.

这种状况根本无法持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Ya no se puede concebir el desarrollo sencillamente desde el punto de vista del producto interno bruto.

“我再也不能仅仅从国内生产总值的角度来看待发展。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas antes de que se les haya sometido a juicio.

直到这些逃犯得到审判,法庭才能算完成任务。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas hasta que no hayan sido entregados a la justicia.

在将他绳之以法之前,法庭不能就此关上大门。

评价该例句:好评差评指正

Es sencillamente imposible para la Comisión dedicar a los temas de su programa la detenida consideración que merecen.

委员会根本无法给予其议程上的项目它应获得的仔细审议。

评价该例句:好评差评指正

Plenamente conscientes de las cuestiones éticas que ello entraña, sencillamente no podemos ir tan lejos, y no lo haremos.

充分意识到有关的伦理问题,我完全不能、并且将不会走那么远。

评价该例句:好评差评指正

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

不应将官方发展援助视为仅是施舍,是一项改善劳工市场的途径。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no insisto en ello, ya que sencillamente estamos tratando de hallar una solución rápida para su propuesta.

但是,我并非要坚持这一点,因为我是试图尽快落实你的提案。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el banco de combustible podría ser sencillamente un acuerdo entre proveedores con o sin respaldo del gobierno.

一个燃料库可能不过是供应方之间得到或未得到政府支持的一项协定。

评价该例句:好评差评指正

Muchos empresarios prefieren prescindir de los contratos de empleo y consideran que son sencillamente los encargados de proporcionar un servicio.

许多经营者不愿使用雇用合同,是将他自己视为为妓女卖淫提供某种便利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


反对声, 反对者, 反而, 反法西斯的, 反法西斯战士, 反封建, 反复, 反复出现的, 反复出现的/一再发生的, 反复触摸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(S. ALADRO) Su primer discurso fue sencillamente brillante.

(桑德拉·埃拉德洛)她的第一次演讲就是非常棒。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

No, no pasamos, —repuso sencillamente el malacara, convencido por la evidencia.

“不,我们进不去。”红毛白额马简单地回答,它相信这是事实。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Luego, no sé como, natural y sencillamente, se encontraron y se unieron nuestras bocas.

而后,就这样自然而然地,我们的嘴唇碰触到了一起。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta replicó, sencillamente, que no necesitaba asistencia espiritual de ninguna clase porque tenía la conciencia limpia.

阿玛兰塔直截了当地说,她不需要任何精神上的帮助,因为她的心地是纯洁的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otros apellidos sencillamente describen la topografía del lugar: Montes, Rivera, Hoyos, Prado, Peña, Valle.

其他的姓氏只是描述了地方的地形:蒙特斯(高)、利维拉(河流)、霍耶斯(洼地)、普拉多(草原)、佩尼亚()、莱(谷)。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

¡Ciertamente! -exclamó la bengala, que no estaba de muy buen humor-, eso es sencillamente de sentido común.

" 当然了," 孟加拉烟火说,他的精神好多了," 这是个简单的常识。"

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第

Allí el año se divide sencillamente en seis meses largos de noche y en otros tantos de día.

那里,一年被简单地分为长达六个月的黑夜和六个月的白昼。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando el joven comandante de la guardia le declaró su amor, lo rechazó sencillamente porque la asombró frivolidad.

年轻的军官——卫队长向她求爱时,她拒绝了他,只是因为她对他的轻率感到奇怪。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y desde ese momento tuvo sencillamente —como justo castigo de su despilfarro— la idea de escaparse de allá.

从这时起,他心中就产生了逃跑的朴实念头——这是对他挥金如土行为的应有惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Luchar por tu mujer, o sencillamente, salir como un perro de tu casa, con una cara de... " Perdedor" .

为你的妻子而战,或者简单地说,像一条狗一样离开你的家,一脸......“失败者”。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

El país estaba arruinado tras los tres años de la Guerra de Reforma y, sencillamente, no podía pagar a las potencias extranjeras acreedoras.

墨西哥年改革战争后成为一片废墟,简单来说,就是付不起外债了。

评价该例句:好评差评指正
论语

Un caballero aborrece a las personas que inventan excusas para sus acciones en lugar de afirmar sencillamente: " Es esto lo que quiero" .

君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es sencillamente una graciosa versión de la expresión " por si acaso" que significa " en caso de" de manera previsible o precavida.

这只是“以防万一”这个表达方式的有趣版本,意思是以可预测或谨慎的方式“以防万一”。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Casi me pareció percibir aquel olor a papel quemado que desprendía en el aire, pero comprendí que lo que mi olfato había detectado era sencillamente tabaco.

我似乎又闻到了那股纸张燃烧的味道… … 不过,我心里清楚得很, 我当时闻到的只是烟草味罢了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Entonces se decoraban los concetos amorosos del alma simple y sencillamente, del mesmo modo y manera que ella los concebía, sin buscar artificioso rodeo de palabras para encarecerlos.

那时表达爱情的方式也很简朴,只是直抒心怀,从不绞尽脑汁去胡吹乱捧。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero no un pedazo de madera de lujo, sino sencillamente un leño de esos con que en el invierno se encienden las estufas y chimeneas para calentar las habitaciones.

这段木头并不是什么贵重木头,就是柴堆里那种普通木头,扔进炉子和壁炉生火和取暖用的。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

En el fondo de su ser sabía que se estaba muriendo, pero no sólo no se habituaba a esa idea, sino que sencillamente no la comprendía ni podía comprenderla.

他心里明白,他快要死了,但他对这个念头很不习惯,他实不理解,怎么也不能理解。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La lengua no son matemáticas, puede tener giros inesperados que, sencillamente, no se pueden explicar más allá de la tradición o de un vuelco en su uso.

语言不是数学,它可以有意想不到的转变,无法超越传统或改变其使用来解释。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第

En ellas, el año se divide sencillamente en seis meses largos de noche y en otros tantos de día. La temperatura está casi siempre bajo cero, incluso en el llamado verano polar.

这些地区,一年简单地划分为半年的极夜和半年的极昼。温度几乎总是零下,甚至所谓的极地夏天。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Gerasim era el único que no mentía, y en todo lo que hacía mostraba que comprendía cómo iban las cosas y que no era necesario ocultadas, sino sencillamente tener lástima a su débil y demacrado señor.

只有盖拉西姆一人不撒谎,显然也只有他一人明白真实情况,并且认为无须隐讳,但他怜悯日益消瘦的老爷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


反间, 反间谍, 反间谍机关, 反溅, 反军国主义, 反军国主义的, 反军国主义者, 反君主政体的, 反抗, 反抗的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接