有奖纠错
| 划词

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵度高的便携式侦测仪。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的感性

评价该例句:好评差评指正

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

《性别问题指导方针》旨在确保签证官能有效、地对待和处理签证申请

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民的性别感度非常低。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们的信念,他展现了极高的觉悟,支持并项努力。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有的位置和响应

评价该例句:好评差评指正

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责过程,国际刑事法院证明它对所展开活动的政治环境是的。

评价该例句:好评差评指正

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必技巧和默契来予以缓解和解决。

评价该例句:好评差评指正

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

将确保会员国在对待少数群体的问题上比现在更加

评价该例句:好评差评指正

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

些转变应当以适应本国人民需要的方式进行,尤其要适应穷人的需要,还要更加透明,性更强,反应更为

评价该例句:好评差评指正

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加的关心的态度。

评价该例句:好评差评指正

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展国家对发展安全之间的联系有着特殊的感受,因而让它们享有更多的席位会更好,而不会更糟。

评价该例句:好评差评指正

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的感性和对宗教信仰的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪的严重性及加大严厉制裁力度的必要性有了更加深刻的理解和认识

评价该例句:好评差评指正

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国性的各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面表现了强烈的

评价该例句:好评差评指正

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作感性问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必提高对无障碍环境的认识

评价该例句:好评差评指正

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必增强对全世界生活在危难的人们的感性

评价该例句:好评差评指正

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。

评价该例句:好评差评指正

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地各种利益有关者进行谈判是重要因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本土, 本土的, 本位, 本位主义, 本文, 本息, 本心, 本性, 本义, 本意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

A lo largo del siglo XXI aumenta progresivamente la sensibilidad e identidad catalana.

在21世纪,加泰罗尼亚感性和自我认同感逐渐加强。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ellas son niñas con mucha sensibilidad, sentido del humor y una capacidad de adaptación impresionante.

这些小女孩非常非常幽默,而且适应力非常强。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Maximiliano tenía buen porte, era galante y un gran conversador, además de poseer sensibilidad artística.

马克西米利安气质优雅,风流倜傥,善于交际,还有艺术天分

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se cree que su sensibilidad y el zumo de las cebollas la empujaron a salir.

据说是和洋葱汁液将推出了子宫。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Endurecí mi sensibilidad y saqué de debajo de mi amplio gabán el cohete de humo.

我硬下心肠,从我长外套里取出烟火筒。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

La inmigración es un fenómeno complejo y de una gran sensibilidad social que responde a causas diversas.

移民是复杂且具有高社会感性现象,源于多种原因。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Esa sensibilidad me permite ser un buen psicólogo y detectar elementos que otras personas no pueden detectar.

这种感性使我能够成为名优秀心理学家,能发现其他人无法发现之处。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Gente que tiene la sensibilidad de una zarigüeya.

有些人得像豪

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者故事 Relato de un náufrago

La sensibilidad desaparece y la razón empieza a embotarse hasta cuando se pierde la noción del tiempo y del espacio.

感官失灵后,理性思维能力便也迟钝起来,最后,对时间和空间都没了概念。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pérdida de fuerza o pérdida de sensibilidad brusca en un lado del cuerpo.

身体侧突然失去力量或感觉

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Tenía muchas dificultades para mantenerse erguido debido a la falta de sensibilidad de su pecho hacia abajo.

由于胸部以下缺乏知觉,他难以维持直立姿势,面临诸多困难。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

A partir de ahora, no podría mover ni tendría sensibilidad de la altura de los pezones hasta los pies.

从今以后,将无法动弹,从乳头以下到脚部,也将失去任何知觉

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

¿Dónde? -Langdon se dio cuenta de que estaba apretando el teléfono móvil con tanta fuerza que había perdido la sensibilidad en los dedos.

“哪儿? ”兰登意识到他把手机攥得太紧, 手指都麻木了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––El que a ella no le importe no justifica a Wickham. Sólo demuestra que esa señorita carece de sentido o de sensibilidad.

不反对,并不说明他就做得对。那只不过说明了本身有什么缺陷,不是见识方面有缺陷,就是感觉方面有缺陷

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Es porque la señal que llega a ese dispositivo no alcanza lo que en telecomunicaciones llamamos la sensibilidad mínima en recepción.

这是因为到达该设备信号没有达到电信中所说最小接收灵

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Aquí, por ejemplo, hay un concepto muy importante que es las personas PAS, " personas de alta sensibilidad" .

例如,这里有非常重要概念, 即PAS人群,“高

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Una o varias decisiones tomadas por la dirección sin tener en cuenta la sensibilidad o las expectativas personales de las personas afectadas.

- 管理层做出项或多项决策没有考虑受影响人员感性人期望。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En este mundo caótico, tu sensibilidad y tu visión de la vida con los pies en la tierra proporcionan estabilidad a quienes te rodean.

在这混乱世界里,你和脚踏实地人生观让你周围人感到踏实。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No se generalizan las culpas, sino se entiende que hay dentro de cada bloque homogéneo, incluso el del enemigo, distintas sensibilidades.

不泛泛归咎责任, 而是理解到在每同质群体中,包括敌方阵营, 都存在不同感受

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

La sensibilidad y la respuesta tiene que ver con esta capacidad de leer las necesidades que tu hija, que tu hijo tiene.

感性和反应与了解你女儿和儿子需求能力有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯酚, 畚箕, , 笨蛋, 笨的, 笨口拙舌, 笨鸟先飞, 笨人, 笨手笨脚的, 笨头笨脑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接