有奖纠错
| 划词

El Japón seguirá participando seriamente en los próximos debates sobre este tema.

日本将继续认真参加即将就该问题展开的讨论。

评价该例句:好评差评指正

La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.

成衣业经济危机的影响。

评价该例句:好评差评指正

Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.

如果传统歧继续存在,她希望能肃对待这种现象。

评价该例句:好评差评指正

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

在其他情况下,这一原则则质疑。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos de nuevo a que se estudie seriamente.

们再一次敦促认真考虑这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que las medidas propuestas merecen que las examinemos seriamente.

们认为,这一建议措施值得们认真考虑。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas han entorpecido seriamente nuestros esfuerzos de desarrollo económico.

恐怖主义影响了国的社会经济发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.

这种信息的欠缺使得冻结措施的执行大大复杂化。

评价该例句:好评差评指正

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场有关各方的欢迎和

评价该例句:好评差评指正

El rápido aumento de los precios del combustible es un problema que nos preocupa seriamente.

料费用的急速上涨是关切的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto seriamente al mundo que se centre más en prevenir crisis que en responder a ellas.

肃地敦促世界着预防危机而非应付危机。

评价该例句:好评差评指正

Ya han suscrito el Código 121 países y otros están estudiando seriamente sumarse en breve a él.

国家现已加入该《守则》,更多国家正在认真考虑很快采取这一步骤。

评价该例句:好评差评指正

Los países más desarrollados tienen políticas agrícolas que agravan seriamente la pobreza de los países en desarrollo.

最发达的国家推行使发展中国家的贫穷恶化的农业政策。

评价该例句:好评差评指正

Invitamos a los Estados Miembros interesados a que consideren seriamente la posibilidad de hacer contribuciones al Fondo.

们邀请各会员国认真考虑向该基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

El multilateralismo efectivo presupone una actitud auténtica de tomar seriamente las propuestas de cada uno de los demás.

有效多边主义首先要求以真诚态度对待他人的建议。

评价该例句:好评差评指正

Las restricciones impuestas a la circulación de personas y bienes agrava seriamente las dificultades de los civiles palestinos.

对人员流动和货物流通的限制加了巴勒斯坦平民苦难。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha mencionado en varias oportunidades, el Japón está considerando seriamente su adhesión al Estatuto de Roma.

如在若干场合所述,日本正在认真考虑加入《罗马规约》。

评价该例句:好评差评指正

África requiere un trato que permita combatir seriamente la pobreza y corregir la marginación que padece el continente.

非洲需要大幅度减轻贫困和防止被边缘化的政策。

评价该例句:好评差评指正

El fantasma de la amenaza que plantean las armas biológicas es un motivo más para estar seriamente preocupados.

生物武器威胁所造成的恐惧是令人深感关切的另一原因。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, la creación de seis nuevos escaños permanentes también socavaría seriamente la eficacia del Consejo de Seguridad.

第四,设立6个常设席位还会影响安全理事会的效率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


podoscafo, podre, podrecer, podredumbre, podredura, podridero, podrido, podrigorio, podrir, podzol,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

¡Ese tipo de comportamiento enturbia muy seriamente las relaciones entre magos y muggles!

“那种行为破坏了巫师与马格人关系!

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pues, la verdad, me encontré con mis planes seriamente amenazados.

“咳,我觉得我计划受威胁。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Sí, lo es —contestó Harry seriamente.

“是,他是,威斯里先生。”哈利认真地说。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Todas estas cuestiones que acabo de mencionar nos siguen preocupando, por supuesto, muy seriamente.

我刚刚所提及这些事会继续困扰着我们,当然事态峻。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Es mi trabajo. La Smithsonian se fundó para promover los conocimientos científicos. Como secretario, debo tomarme esa responsabilidad muy seriamente.

“这是我分内事。史密森学会是为科学发展而建立。作为秘书长, 我必须认真负责。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No, pero tampoco era tan buena como ahora —respondió Ana seriamente—.

“没有,但那时候没有现在这么好。”安娜认真回答。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana se arrodilló frente a Marilla y preguntó seriamente: —¿Por qué la gente tiene que arrodillarse para rezar?

安妮跪在玛丽拉面前,认真地问道:“为什么人们必须跪着祈祷?”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señorita Barry me preguntó cuál era mi opinión pero le dije que debía pensarlo seriamente antes de darle respuesta.

巴里姐问我意见是什么,但我告诉她在给她答案之前应该认真考虑。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Siempre había mantenido esta pasión, aunque en realidad volví a dedicarme a la fotografía más seriamente cuando nació mi hija.

我一直保持着这种热情,尽管在我女儿出生后我实际上更加认真地回归了摄影。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Una de ellas llevó conmigo el flirteo bajo parasoles de garden party a un extremo tal, que me exasperé y la pretendí seriamente.

其中有一个姑娘在游园会阳伞下和我调情,最终竟让我不能自已,于是我便认真地去追求她。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Todo había pasado tan de prisa que hasta ahora no se había parado a pensar seriamente en la increíble noche que le esperaba.

今天, 每件事情 都发生得那么快, 以至于兰登现在才认真思忖: 即将这个夜晚一定很不可思议。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

Intenté ponerme en contacto con dos o tres personas en Río de Janeiro que se dedicaban seriamente a la Gran Obra, y rehusaron recibirme.

我曾试图请教里约热内卢两三位真正致力于炼金术研究者,然而,他们拒绝见我。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Este es un momento para que el país aborde seriamente los profundos problemas de racismo y discriminación en las fuerzas del orden.

现在是国家认真解决执法中种族主义和歧视深层次问题时候了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El conocimiento del poder del vapor se perdió por muchos años y sólo se volvió a usar seriamente a partir del siglo XVII.

蒸汽动力知识失传了很多年,直 17 世纪才再次被认真使用。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana y yo estamos pensando seriamente en prometer que nunca nos casaremos, sino que seremos unas espléndidas ancianas y viviremos juntas siempre.

戴安娜和我正在认真考虑承诺我们永远不会结婚,但我们会成为出色老太太,永远生活在一起。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Pues mira, fue una sorpresa. En verano me senté a hablar muy seriamente con Alfredo, y yo esperaba que se negaría a todo, y al revés, reaccionó superbién.

那你看,这也是个惊喜,夏天时候,我坐下和阿尔弗雷德认真地谈了谈,我想着他会全然否定,但是相反,他反应特别赞!

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Entonces su madre se sintió seriamente intranquila y envió a sus hijos en su busca, mientras ella y su marido recorrían todas las habitaciones de la casa.

焦急了起来,并把男孩子们派出去寻找她,而她自己和奥提斯先生也找遍了房子中每一个房间。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Comencé entonces a pensar seriamente en lo que había hecho y en que estaba siendo justamente castigado por el Cielo por abandonar la casa de mi padre y mis obligaciones.

这时,我对我所作所为感后悔了。我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Varias zonas del Caribe y de Estados Unidos fueron seriamente dañadas: fallecieron 56 personas y se perdieron miles de millones de dólares durante varios días de septiembre de ese año.

加勒比海和美国一些地区遭受破坏:当年 9 月几天内就有 56 人死亡,损失数十亿美元。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇说集

Pero ahora que sus entradas habían bajado a veinte dólares, las letras de " Dillingham" se veían borrosas, como si estuvieran pensando seriamente en reducirse a una modesta y humilde " D" .

现在,他收入缩减二十美元," 迪林厄姆" 字母也显得模糊不清,似乎它们正肃地思忖着是否缩写成谦逊而又讲求实际字母D。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polemizar, polemoniáceo, polemonio, polen, polenta, poleo, polera, polero, poleví, pólex,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接