有奖纠错
| 划词

Debían solucionarse los sesgos estructurales del sistema.

需要解决贸易体系中体制上的偏向

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la cooperación técnica no debería tener ningún sesgo político ni imponer ningún sistema particular a los países receptores.

但是,技术合作应无政治偏见,同时应避免硬要接受国接受某种制度的做法。

评价该例句:好评差评指正

No hay datos que confirmen la existencia de sesgos étnicos en las decisiones judiciales relativas a propiedades ni en su ejecución (objetivo prioritario).

法院关于财产的裁定或这些裁定的执行没有族裔偏见迹象(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Respecto a la cobertura por sexo no se distingue un sesgo acentuado entre el acceso de hombres y mujeres a los distintos tipos de educación.

性别覆盖率显示接受各类教育的男女差别明显。

评价该例句:好评差评指正

No se han aplicado aún políticas para promover el ingreso de la mujer en determinadas esferas de estudio, de modo que se superen los sesgos existentes.

鼓励妇女报名参加某些领域的学习以及消除现有偏见的政策尚未得到落实。

评价该例句:好评差评指正

También pregunta si puede existir algún sesgo cultural en favor de los bebés varones, que suelen sufrir menos deficiencias nutricionales, y pide información sobre la tasa de suicidios de mujeres.

她还想知道一些文化偏见是否对男婴有利,使他们太可能患上营,她请求提供关于妇女自杀率的数据。

评价该例句:好评差评指正

Es el único proyecto de resolución que protege los intereses de todos los Estados, grandes y pequeños, y no revela ningún tipo de sesgo hacia ninguna región o grupo en particular.

它是保护所有大小国家的利益,对任何体区域或集团都持任何偏见的唯一决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和初中儿童入学率存大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Sigue muy de cerca la labor de esa Subcomisión, integrada por expertos de todo tipo, cuya independencia y objetividad permite informar, sin condicionamientos ni sesgos, sobre situaciones graves constatadas por la red de asociaciones de la FIACAT.

它重视这个领域的专家的独立和客观的工作,并向它们告知联合会所指出的严重情况。

评价该例句:好评差评指正

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家的结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上按城市或农村地区细分的企业上互联网数据。

评价该例句:好评差评指正

No estamos de acuerdo con el sesgo monetarista de los indicadores para medir la pobreza, anclados en el dólar, que no permiten apreciar el resultado de las políticas públicas que dan o que ofrecen un tratamiento integral al tema.

我们同意衡量贫穷状况时的货币化倾向,它将指标与美元挂钩,使我们难以定性表示综合处理这一问题的公共政策的成果。

评价该例句:好评差评指正

Ahora se han puesto en marcha numerosas actividades que van desde la preparación y la distribución de material didáctico sin sesgos de género en los establecimientos de enseñanza primaria hasta procesos de articulación horizontal entre la mujer y las ocupaciones técnicas.

目前已开始了大量活动,从编写和提供无性别偏见的小学教材到妇女平等进入技术行业进程等。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay cabida para la liberalización y racionalización de los aranceles de los productos no agrícolas, en particular para la eliminación de sesgos, escaladas y crestas arancelarias que afectan a las exportaciones de los países en desarrollo en sus mercados más importantes.

但是,非农产品仍然存自由化和关税合理化的空间,特别是消除影响发展中国家主要市场的出口的关税歧视关税升级和关税高峰方面。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en vista de las limitaciones financieras y el persistente sesgo en razón del género, la participación de las mujeres en las actividades deportivas, culturales y sociales, y el goce de los consiguientes beneficios, aún son inferiores a los de los hombres y están por debajo de sus necesidades.

过,由于存财政限制和残留的性别偏见,妇女体育、文化和社会活动中的参与和享受仍然远低于男子的水平及其自身需要。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo de buena práctica es el papel desempeñado por la Organización Nacional de Mujeres en la Enseñanza Técnica Superior (VHTO) en la estructuración o la revisión de los programas de estudios correspondientes a los cursos de enseñanza superior con el propósito de eliminar los sesgos de género, especialmente en el ámbito de las ciencias.

全国高等技术教育妇女组织制订或修改高等教育培训课程尤其是理科以消除性别偏见中所发挥的作用,便是好做法的一个实例。

评价该例句:好评差评指正

Una explicación posible es que los sesgos en las pautas de liberalización empañaron las perspectivas de crecimiento al discriminar a sectores en los que los países en desarrollo podrían crear ventajas comparativas, a pesar de que desataran las fuerzas asimétricas del mercado afectando a los participantes más débiles del sistema comercial (UNCTAD, 1999; OIT, 2004).

一个可能的解释是,由于自由化格局的偏颇,对发展中国家有比较优势的某些部门形成了歧视,损害了增长情景,因为它们向贸易体系的弱小参与者释放出均衡的市场力量(贸发会议,1999;劳工组织,2004)。

评价该例句:好评差评指正

Una de las principales conclusiones obtenidas por el Relator Especial en sus tareas es que las mujeres sufren más de la discriminación indirecta a resultas de sesgos en la judicatura y en la administración pública y de la forma en que las leyes y las normas culturales supuestamente neutras en cuanto al género se aplican a las mujeres.

特别报告员工作得出的一个重要发现是,妇女更多地受制于法律和公共行政上的偏见导致的间接歧视,以及两性问题保持所谓中立的法律和文化规范如何适用于妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, las organizaciones no gubernamentales, así como otras organizaciones religiosas que se encuentran en el terreno deberán recibir la autorización para trabajar directamente con la población, en tanto que la ayuda procedente de los fondos multilaterales debería distribuirse de manera equitativa entre las regiones afectadas sin que exista sesgo político, étnico o religioso y a partir de un diálogo directo con los distintos sujetos interesados.

必须允许当地的非政府组织和其他非宗教机构直接与民众一直开展工作,而来自多边基金的援助应受灾国家之间平均分配,而得有任何政治、族裔或宗教偏见,并应该与各利益相关者开展对话。

评价该例句:好评差评指正

El consenso internacional sobre la promoción del orden multilateral debe contribuir a la realización de la visión de dos Estados de manera equitativa y justa, en estricta aplicación de las estipulaciones de la hoja de ruta, sin sesgo o selectividad y por medio de la creación de una verdadera asociación entre las principales actores del panorama internacional —el más importante de los cuales es el Cuarteto— a fin de alcanzar una solución amplia y justa para la cuestión de Palestina.

促进多边秩序的国际共识应当有助于以公平和公正的方式,严格执行路线图各项规定的情况下,没有偏见或有选择性的做法,通过该国际舞台上各主要当事方——其中最重要的是四方——之间建立真诚的伙伴关系来实现两国的设想,以便公正全面地解决巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策, 殖民主义, 殖民主义的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

El sesgo del sedal indicaba que nadaba a menos profundidad.

钓索斜度说明它正在较浅地方游着。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También cambiaban la sonrisa, la tez, el sesgo de los ojos.

容笑貌和眼神顾盼也经常改变。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Está bien —dijo José, con un sesgo conciliatorio—. Todo será como tú dices.

“那好吧。”何塞想就此把这事告一段落,“你怎么说我也怎么说。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No es tan fácil darnos cuenta de cuando somos nosotros quienes caemos en falacias y sesgos.

当我们自己陷入了谬偏见中时,意识到这一点是很不容易

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Además, estas tecnologías vienen con sesgos desde su fabricación.

此外,这些技术从制造之初就带有偏见

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y un error de diseño puede convertirse en un sesgo.

而设计上一个错可能会演变成一种偏见

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Sujetó el sedal contra su espalda y observó su sesgo en el agua; el bote seguía moviéndose ininterrumpidamente hacia el noroeste.

他攥住了勒在背脊上钓索,紧盯着它直往水中斜去,小船呢,不停地朝西北方驶去。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los sesgos pueden perjudicar, sobre todo a minorías.

偏见会造成伤害,尤其是少数群体。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

O sea, si uno conoce los sesgos, puede caer un poquito menos en ellos.

也就是说,如果一个人了解了这些偏见就可能少犯一些错

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理

¿El sesgo de selección está corrompiendo tu toma de decisiones?

选择偏见是否会影响您决策?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理

Este sesgo cognitivo se conoce como el efecto Dunning-Kruger.

这种认知偏差被称为邓宁-克鲁格效应。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理

Una historia que explica el sesgo quizás mejor que cualquier otra es la de Abraham Wald.

亚伯拉罕·沃尔德故事也许比其他任何故事都更能解释偏见

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bueno, porque también hay evidencia de que hay metacognición de los sesgos.

好吧,因为也有证据表明,人们对这些偏见具有元认知能力

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Cómo podemos tomar decisiones colectivas si todos contamos con diferente información, entornos y sesgos?

如果我们都有不同信息、环境和偏见,我们如何才能做出集体决策

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es nuestro sesgo psicológico en acción.

这是我们行动上​​心理偏差

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Actualmente ya hay grupos y organizaciones preocupados por estas consideraciones éticas, trabajando por que se corrijan estos sesgos y problemáticas.

已经有一些团体和组织关注这些伦理考虑,努力纠正这些偏见和问题。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos de estos sesgos son únicos de cada persona, pero otros son más universales.

其中一些偏见是每个人独有,但另一些则更为普遍。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理

Cuando nos enfrentamos a situaciones nuevas o desconocidas, un sesgo nos ayuda a sacar conclusiones rápidas.

当面对新或不熟悉情况时,偏见有助于我们快速得出结论。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es un sesgo esto, es el sesgo de la tercera opción.

这是一种偏见,是第三种选择偏见。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Aquí entra un término del que  hablamos en otro episodio hace no mucho tiempo: el sesgo de confirmación.

这里就出现了我们前不久在另一集中谈到一个术语:确认偏差

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 止不住的, 止步, 止动机构, 止付, 止付通知书, 止汗剂, 止境, 止咳, 止咳片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接