No te precipites, medita tu decisión siquiera una semana.
别着急,少想一周再做决定。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了自身的利益您也要好好考虑一下这件事情.
Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.
她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。
Ni siquiera quiso otorgarme una mirada.
他看我一眼都不愿意.
Mansoor ni siquiera fue mencionado en la sentencia.
判决书里曼苏尔的名字都没有提到。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
大会无法开会讨论这一问题。
Hay quien opina que ni siquiera existe una “guerra”.
有人认为,根本就没有所谓的“战争”。
Esa lista ni siquiera llega a la superficie del tema.
这一清单不是要首先说明这一问题的表症。
Ni siquiera los estudiantes han podido escapar al terrorismo israelí.
在校学生也未能逃脱的恐怖主义阴影。
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
尚未宣布它打算加入这项条约。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
不宣布有意加入该条约。
Ello representa un paso importante, pero no es siquiera suficiente.
这是一大进展,但还远远不够。
Israel ni siquiera ha manifestado su intención de adherirse al Tratado.
加入《不扩散条约》的意愿都没有表示。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确根本不需要这一目录。
Ni siquiera la calidad de la educación era objeto de extensos debates.
对教育质量也没有予广泛辩论。
Ni siquiera la palabra “prevención” figuraría en nuestro vocabulario como ocurre ahora.
我们的词汇里也不能像目前这样拥有“预防”一词。
Las instituciones tampoco la aplican lo suficiente, ni siquiera las Naciones Unidas.
各机构包括联合国执行决议力度不够。
No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.
他们不放过儿童、妇女和老人。
Lamentablemente, otras Potencias administradoras ni siquiera asisten a las sesiones del Comité Especial.
遗憾的是,其他管理国不参加特别委员会的会议。
En la actualidad no está ni siquiera vinculado con la Interpol.
目前,与刑警组织也没有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Un hombre incapaz siquiera de salvar a su propia hija?
甚至连自己孩子也不想救的人。
El mío ni siquiera ha llamado al embarque.
我的航班还没有通知登机。
No, ni siquiera yo soy tan despiadado.
连我都没那么狠心。
– Suba siquiera hasta trescientos –dijo. –Doscientos cincuenta.
加到三百比索吧, ” 祖母说。“二百五十。”
Ni siquiera sabría cómo inyectarle el suero.
我连怎么注射血清都不知道。
3 Francesca ni siquiera miraba al niño.
03 芙兰希丝卡根本不看那个孩子。
Ni siquiera entendieron muchas de sus palabras.
努涅兹绝对没想到的。
Ni siquiera yo sé bucear, es muy difícil.
我也不会潜泳,那太难了。
¡Pero si ni siquiera has encendido la luz!
怎么搞的连灯都不开!
Pero mamá, ni siquiera ha salido el sol.
但妈妈,太阳还没出来呢。
Ni siquiera necesitas hablar de nada en particular.
也不需要谈什么特别的事。
En algunos bares ni siquiera hay mesas.
有些酒吧甚至没有桌子。
Miren, ni siquiera tengo mi jopo puesto ahora.
看吧,我刘海都塌了。
Ni siquiera se atrevió a mencionar su nombre.
于她提也不敢提到那位先生。
¡Ni siquiera creo que seas una mujer!
我甚至不相信你女人!
No tengo ni siquiera conocimiento para perder.
我已经没有头以发昏了。”
Ni siquiera tenemos claro cómo detectarlas cuando lleguen.
甚至它们到达后我们都无法觉察到。”
¡Ni siquiera estudias y ya te botaron del trabajo!
你根本就不上学,而且你已经被辞退了!
A veces ni siquiera es necesario terminar el refrán.
很多时候不需要把一句话完整地说出来。
Mamá, ni siquiera sudas o te metes en lodo.
妈妈,你都不出汗,不玩泥的吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释