有奖纠错
| 划词

Apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad.

我们珍视苏尔特首对团结和声援的重视。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.

关于联合国的改革问题,索马里已经对联盟(盟)在利比亚苏尔特采取的立场作出承

评价该例句:好评差评指正

Los Jefes de Estado y de Gobierno de África aprobaron un proyecto de resolución sobre la reforma del Consejo de Seguridad durante la cumbre de Sirte.

国家元首和政府首们在苏尔特首上批准了一项关于安全理事改革的决草案。

评价该例句:好评差评指正

Ese compromiso se vio reforzado en la cumbre de la Unión Africana que se celebró este año en Sirte y en el que, como los miembros recordarán, los dirigentes se comprometieron a

今年联盟在苏尔特召开的首加强了这一承

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación considera que el proyecto de resolución presentado por el grupo de los cuatro es absolutamente inaceptable e incompatible con las aspiraciones y los intereses legítimos de África, presentados en Ezulwini y confirmados en Sirte.

我国代表团为,四国集团提出的决草案是绝对不能令人接受的,不符合在埃祖尔韦提出并且在苏尔特确合法利益和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes de la Unión Africana, en la reunión cumbre que tuvo lugar en Sirte, Libia, asumieron firmes compromisos respecto de la gestión pública y de crear un entorno que favorezca las inversiones y el desarrollo.

联盟(盟)领导人在利比亚苏尔特首上,就施政以及创造一个有利于投资和发展的环境作出了坚定承

评价该例句:好评差评指正

Observamos que del proyecto de resolución de la Unión Africana y los documentos adicionales aprobados en Sirte se desprende que la Unión desea elegir a sus propios representantes, quienes la representarían y actuarían en su nombre.

我们从联盟的决草案和在苏尔特通过的相关文件注意到,盟希望挑选自己的代表,这些代表将代表盟并且代表盟行事。

评价该例句:好评差评指正

En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia).

该草案阐述了关于安全理事改革问题的共同立场,在本月早些时候在利比亚苏尔特举行的联盟国家元首大上,我们各国领导人制定了这一立场。

评价该例句:好评差评指正

Quiero señalar aquí que la posición que los Jefes de Estado africanos adoptaron en Sirte es la misma que convinieron en Harare en 1977 y que, en consecuencia, no se asemeja a las propuestas presentadas con posterioridad por otros grupos.

该立场必然同其他国家集团后来提出的方案有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Como lo sabe el representante de Alemania, en la cumbre de Sirte, Argelia desempeñó un papel importante en la iniciación, la redacción y la adopción de un proyecto de resolución africano, patrocinado por todos los Estados africanos, que mañana se presentará oficialmente.

德国代表知道,在苏尔特首上,阿尔及利亚在发起、起草和通过所有国家提出的草案方面发挥了重要作用,明天将正式提出草案。

评价该例句:好评差评指正

La decisión que la Unión Africana adoptó en su más reciente cumbre, celebrada en Sirte el 31 de octubre pasado, de volver a presentar a la Asamblea General la propuesta africana para la reforma del Consejo de Seguridad es el más reciente de estos acontecimientos.

最近于10月31日在苏尔特举行的联盟首决定将的安全理事改革建再次提交大,就是最近的事态发展之一。

评价该例句:好评差评指正

El grupo Unidos por el consenso aguarda con interés continuar el diálogo que se inició con la Unión Africana antes de la cumbre de Sirte con miras a restablecer las perspectivas de conciliar mutuamente posiciones e intereses en una decisión final respecto de la reforma del Consejo de Seguridad.

团结谋共识集团期待着同盟继续进行我们在苏尔特首之前开始的对话,以期恢复在一项关于安全理事改革的最后决定中顾及相互立场和利益的前景。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Japón acoge con satisfacción la decisión de África de tratar de lograr la ampliación del Consejo de Seguridad tanto en la categoría de miembros permanentes como en la de miembros no permanentes, como se ha señalado en la reciente cumbre de la Unión Africana celebrada en Sirte.

在这方面,最近在苏尔特举行的联盟首宣布,决心促使安全理事增加常任和常任理事国两个范畴的席位,日本对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, África ha iniciado, mediante el mecanismo de seguimiento que establecieron sus dirigentes en Sirte, una serie de reuniones y consultas con todos los grupos regionales y políticos, así como con otras partes interesadas, con el objetivo de ampliar la base para un acuerdo cabal que atienda a todos nuestros intereses, sin excepción.

在这方面,通过其领导人在苏尔特建立的后续机制,同所有区域和政治团体以及其他利益相关者举行了一系列和协商,以便扩大一项包容性协的基础,将毫无例外地满足我们的所有利益。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos sentido muy alentados por el hecho de que los Jefes de Estado africanos, unidos en una sola voz en Sirte, hayan adoptado una posición similar a la nuestra, y por la reunión de los jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Santa Lucía, en la cual un número significativo de esos Estados indicaron que están de acuerdo en apoyar la propuesta.

令我们感到常鼓舞的是,国家元首们在苏尔特表达了一致意见,采取了同我们类似的立场,加勒比共同体政府首也在圣卢西亚开,许多国家上都表示倾向于支持该提案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrinconar, arriñonado, arrinquín, arriostrado, arriostrar, arriquin, arriquín, arriscadamente, arriscado, arriscador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接