La empresa se halla en situación desesperada.
企业处于绝望境地。
Hay que partir de la situación real.
该从实际出发。
Examinen la situación y después tomen una decisión.
请诸位审查后再做决定。
Pasó muchos apuros para salir de la situación.
她费了好大劲才逃出那个局面。
Ha dado una conferencia acerca de la situación internacional.
他做了一个关于国际形势报告。
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
一连串特导致了那个发生。
Su hidalgo comportamiento nos salvó de aquella embarazosa situación.
他慷慨为帮我们摆脱了那尴尬处境。
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他让我们处于一个很尴尬位置。
La enemistad entre los jefes me pone en situación violenta.
领导之间不和使我处境十分为难。
Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.
在舞台上我裤子掉了,真是太丢人了。
Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.
他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱困境。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难局面,排除了妥善解决可能性。
Hizo una exposición seca de la situación.
他直截了当地把形势摆了出来。
La situación estaba cada vez más tensa.
形势越来越紧张。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样形势使他进退维谷。
Hizo un análisis de la situación internacional.
他分析了国际形势。
Ahora la situación de las finanzas es caótica.
现在金融形势一片混乱。
La situación económica augura un futuro de prosperidad.
当下经济形势预示着未来繁荣。
El deterioro de la situación económica portuguesa es notable.
葡萄牙经济恶化是显著。
Con esta situación podemos dividir la semana en tres periodos.
根据这个我们可以将这星期分为三个时间段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un día se pusieron de acuerdo para acabar con esta situación.
一天定改变这个状。
Tenemos una situación delicada que te compromete.
我在遇到了一个棘手情况。
Recuerda currar se utiliza en situaciones más coloquiales.
要记住currar要在十分口语化的场景下使用。
Pero no basta conocer sólo su situación actual.
但仅了解西班牙语的状还远远不够。
Bueno, desde 5 hasta… , depende de la situación.
好吧,从5分钟到… … 取于具体情况。
Ay, hija, pero si es la situación del país.
哎呀,闺女。这是国家时事啊。
Y otras veces, pues depende de la situación, nunca sabes.
其他时候,要看情况,你永远也料不到。
Cuando nos enteramos de su situación, nos ofrecimos a ayudarla regularmente.
当我得知她的情况后,我都积极踊跃地、一直不间断地去帮助她。
Creo que podríamos aliviar la situación hasta que llegue el aeroplano.
我想在飞机来到以前,咱不妨尽可能轻松一点儿。”
El tenor, tan incómodo como yo, no logró remendar la situación.
里维多·席尔瓦跟我一样浑身不自在,但也没能化解这个尴尬的局面。
Bueno yo también me he visto en su misma situación alguna vez.
说的对啦,学了半辈子我也只学了一两种而。
Estaba visto que esa gente no podía seguir resignada a semejante situación.
显而易见,这一局面令他无法继续忍受下去。
Quiero referirme ahora también a la situación que se vive actualmente en Cataluña.
我在想要谈谈加泰罗尼亚当前的形势。
Se sienten incómodos si se apresuran en las situaciones, especialmente en las sociales.
他面对紧急情况时,尤其是在社交场合,他会感到不舒服。
El señor Marín nos involucró en una situación extremadamente grave, ¿no es así?
马林先生给我惹了大麻烦,我说的没错吧?
He podido sentir que le he dado la vuelta a situaciones muy difíciles.
我感觉,我让他的处境不再那么艰难。
En cuanto podamos nos lo llevamos a un sitio más acorde con su situación.
当时我有能力把他带到一个更适合他的地方。
Además, más de 10 millones de personas han salido de su situación de pobreza.
又有1000多万农村贫困人口实脱贫。
No quería tener que enfrentarse con esta nueva situación, así que hizo oídos sordos.
他不想面对眼前的实,他只想回避这一切。
Nos podemos poner rojo, rojos, ante una situación que nos provoque un poco de vergüenza.
面对令人羞愧的状况,我会脸红。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释