有奖纠错
| 划词

La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.

这位妇女品德之高,超出你的想象。

评价该例句:好评差评指正

En ninguna circunstancia el nombramiento podrá sobrepasar el cuarto año.

在任何情况下不得延长到超过四年。

评价该例句:好评差评指正

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰上次高出半米。

评价该例句:好评差评指正

Las temperaturas sobrepasan los treinta grados.

温度超过三十度。

评价该例句:好评差评指正

Me sobrepasa en altura.

我高。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos a los países que ya han alcanzado o sobrepasado la meta del 0,7%.

我们赞扬已达到或超过0.7%目标的国家。

评价该例句:好评差评指正

Si bien una evaluación completa sobrepasa el alcance de la presente nota, cabe destacar algunos aspectos importantes.

尽管本说明给予一个全面的评估,但值得突出其中一些相关方面。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad de ésta y de la fuerza de Licorne se vio sobrepasada durante la crisis de noviembre.

生的危机超出联科行动和独角兽部队的应对能

评价该例句:好评差评指正

El BID ha aprobado nueve proyectos de asistencia técnica en esta esfera, cuyo valor total sobrepasa los 14 millones de dólares.

银行已核可这方面的9个技术援助项目,总额1 400万

评价该例句:好评差评指正

Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.

我们向完成或超出其介绍任务配额的“参与变革”大使们293份证书。

评价该例句:好评差评指正

Si se sobrepasa este umbral de emergencia, debemos de inmediato sonar la alarma para movilizar a la comunidad internacional para salvar vidas humanas.

一旦跨过紧急局势门槛,我们就必须出警讯,动员国际社会,拯救生命。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países aceptan juegos de instrumentos de ensayo para PCB, considerándolos fiables para determinar si el contenido de PCB de los desechos sobrepasa el límite reglamentario.

就多氯联苯而言,探测工具包,已被一些国家认定是在确定某一废物是否含有超出管制限值的多氯联苯的可靠手段。

评价该例句:好评差评指正

Además, el sistema electoral permitió que las mujeres obtuvieran más del 31% de los escaños, lo que sobrepasó el objetivo establecido en la Ley administrativa transitoria.

并且,由于建立选举制度,女候选人得到超过31%的席位,超出《过渡时期行政法》确立的目标。

评价该例句:好评差评指正

La representación femenina en el Consejo Nacional Palestino no sobrepasó el 8%, mientras que en el Consejo Legislativo, en un total de 88 miembros sólo había 5 mujeres.

巴勒斯坦全国委员会中的女性代表不超过8%,立法会88名成员中只有5名妇女。

评价该例句:好评差评指正

Algunos expertos trataron de cuantificar las pérdidas derivadas de las ineficiencias, que en el caso de los productos textiles podrían llegar a sobrepasar el 12% del valor total.

有些专家努量化效率低下引起的损失,纺织品为例,这种损失可达总价值的12%

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, los pescadores capturan peces con valor comercial pero que no cumplen con requisitos legales mínimos de tamaño o peso o sobrepasan los cupos de captura.

其次,渔民捕获具有商业价值、但没有达到最低合法尺寸和重量规定的鱼类,或超出渔获量限额。

评价该例句:好评差评指正

En el año 2002, tales remesas totalizaron 80.000 millones de dólares, y se estima que este año han sobrepasado los 100.000 millones anuales.

据估计,今年的汇款总额将达到1 000多亿元。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

国政府担心高级专员控制不局势,恳切地要求高级专员做好准备,便收容最多10万苏丹难民。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 3 de la Ley prohíbe la utilización de efectivo o de valores al portador para efectuar pagos que sobrepasen los 25 millones de leones por día y por cliente.

该法第3条规定,超过2 500万利昂的付款禁止使用现金和无记名证券。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, el orador observa que, salvo por lo que se refiere a las catástrofes naturales, ninguno de esos obstáculos sobrepasa la capacidad de la comunidad internacional de modificar la situación.

但他注意到,除自然灾害外,这些障碍中没有哪个是国际社会无法克服的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使瘸, 使确切, 使确信, 使燃烧, 使人不安的, 使人不愉快的, 使人吃惊的, 使人道, 使人恶心的, 使人反感的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2023年政府工作报告

El valor agregado industrial ha sobrepasado los 40 billones de yuanes.

工业加值突破40万亿元。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

La ubicación sobrepasa la regla de los 20 kilómetros a la redonda.

地点超过了方圆20千米,违反规定。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La gastronomía local es simplemente espectacular y su fama hace ya mucho tiempo que sobrepasó las fronteras de Galicia.

当地的美食堪称一绝,其名气早已超越加利西亚的边界。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

A los ojos de Sherlock Holmes, eclipsa y sobrepasa a todo su sexo.

在他的心才貌超群,其他女人无不黯然失色。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Los ingresos disponibles per cápita sobrepasaron los 30.000 yuanes.

居民人均可支配收入超过3万元。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Con su aumento del 6,6 %, el PIB sobrepasó los 90 billones de yuanes.

国内生产总值长6.6%,总量突破90万亿元。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Este año, el gasto fiscal aumentará un 6,5 % y sobrepasará los 23 billones de yuanes.

今年财政支出超过23万亿元,长6.5%。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Un objeto se cae cuando su centro de masa sobrepasa el área de su base.

一个物体倾倒是因为它的重心超出了底面的

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica妙心理学

Algunas personas se creen que pueden hacer lo que quieran y sobrepasar esos límites que pones, pero no deberías permitirlo.

有些人认为他们可以为所欲为,超越你设定的界限,你不能听之任之。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Somos un grupo de... nunca sobrepasamos las 10 personas.

我们是一群......我们永远不会超过 10 人。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y el salario mínimo de Tijuana sobrepasa los 400 dólares.

蒂华纳的最低工资超过 400 美元。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muy cerca y la temperatura sobrepasa el punto de ebullición del agua.

距离太近,温度超过水的沸点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Se esperan lluvias torrenciales, pueden sobrepasar los 80 l por metro cuadrado.

预计暴雨量可能超过每平方米80升。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Otras veces nada pueden hacer los médicos, sobrepasados de trabajo y sin medios suficientes.

其他时候,医生们不堪重负,又没有足够的资源,无能为力。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Boca aseguró que no sobrepasó el límite máximo durante el partido de la Selección.

博卡保证在国家队比赛期间没有超过最大限额。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

La Torre seguía inclinándose y había sobrepasado el límite mecánico, 5,5 grados de inclinación.

塔楼仍在倾斜,已经超过了机械极限,倾斜度达到了5.5度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

Solo tres de los diez hospitales del norte de Gaza funcionan y se encuentran sobrepasados.

加沙北部的十家医院只有三所仍在运转,而且已经不堪重负

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay una cosa que no me sobrepasa y que me interesa muchísimo más, que es mi día a día.

有一件事我没有被压倒性影响到,而且我更感兴趣的是我的日常生活。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Así que la recomendación de la OMS es no sobrepasar la dosis de lo que, por el momento, se considera seguro.

所以,世卫组织的建议是不要超过建议摄入量,前来讲,这个量是安全的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Gilbert Blythe la sobrepasó en ortografía y la dejó fuera de lado en los cálculos mentales.

吉尔伯特·布莱斯(Gilbert Blythe)在拼写方面超过,但在心算方面却将远远甩在了后面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使人流泪的, 使人落泪的, 使人难过的, 使人情绪激动的, 使人上瘾的, 使人畏缩的, 使人想起…的, 使人泄气的, 使人厌倦的, 使溶解,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接