有奖纠错
| 划词

Han rescatado al único sobreviviente del accidente.

他们救出了车祸唯一幸存

评价该例句:好评差评指正

La chica sobreviviente pudo contarnos la experiencia.

幸存小女孩给我们讲了她经历。

评价该例句:好评差评指正

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存们脑海留下深深印记。

评价该例句:好评差评指正

Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

我们悼念亡,同情幸存苦难

评价该例句:好评差评指正

La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.

民兵袭击各村庄事件幸存提供证据证实了这一看法。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.

有些幸存在由于受伤而残废。

评价该例句:好评差评指正

Por tales razones estamos haciendo especial hincapié en las maneras de ayudar a los niños sobrevivientes en las zonas más devastadas.

出于这些原因,我们特别强调如何帮助受灾最严重地区儿童生存下去

评价该例句:好评差评指正

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些受害从他们在恐惧和压迫获得解救事实奇迹出证据。

评价该例句:好评差评指正

Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.

幸存国正在开“可利用”或“战斗”型核武器报道吓坏了。

评价该例句:好评差评指正

“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.

“独立项目:战争女性幸存”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展联合项目。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

但幸运是,对飓风卡特里娜幸存来说,在墨西哥湾海岸乌云可以看到一线光亮。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.

关于廷杜夫难民营情况,曾设法逃跑幸存证词是那里情况几乎不堪忍受。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.

我们对这些国家政府和受害家属表示慰问,并对灾难幸存表示同情和声援。

评价该例句:好评差评指正

Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.

性暴力受害和提供援助非政府组织工作人员受到当局骚扰和恐吓。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos 15 años se han desminado miles de hectáreas, disminuyó el porcentaje de víctimas, los refugiados retornaron con seguridad y se rehabilitaron sobrevivientes de accidentes.

过去15年,数千英亩土地排除了地雷,伤亡率有所下降,难民们已安全返回,事故遗属得到善后处理。

评价该例句:好评差评指正

Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.

他们以亲身经历教育学生和公众,使其了解核武器造成毁灭,向他们讲述和平文化。

评价该例句:好评差评指正

Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.

由于常常在社区受到羞辱,受害不得不在有生之年同这种暴力给自己带来身心伤害、创伤和蔑视做斗争。

评价该例句:好评差评指正

Analiza los indicios que pueda haber sobre los efectos de la radiación en la salud a partir de estudios realizados con los sobrevivientes de las bombas atómicas lanzadas en el Japón y otros grupos expuestos.

根据对日本原子弹幸存和其他遭辐射群体健康各种研究,委员会对辐射引起健康影响方面证据进行评价。

评价该例句:好评差评指正

Si, como se nos ha dicho, muchos de los sobrevivientes de la ira de Katrina siguen dispersos, la pregunta que nos hacemos es dónde se encuentran y por cuánto tiempo estarán allí donde se encuentren.

我们告知,许多在“卡特琳娜”飓风之后幸存人仍然分散在各地,如果是这样,我们要提出问题是,他们在哪里,他们将在那里住多久。

评价该例句:好评差评指正

En África se estableció un proyecto permanente de apoyo a los centros de mujeres víctimas de la violencia de dos provincias de Sudáfrica con objeto de prestar servicios a las víctimas y los sobrevivientes de la violencia.

在非洲,通过目前正在实施一个项目,为非洲南部两个省份女性暴力受害设立了支助心,为暴力受害遗属提供服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ananás, añañay, ananké, añapa, añapanco, anapelo, anapéstico, anapesto, anaplasia, anaplasmosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

El único sobreviviente fue José Arcadio Segundo.

唯一的幸存者是霍.阿卡蒂奥第二。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Trabajo junto a los sobrevivientes de la pandemia en una comunidad agrícola autosustentada y limpia.

我和疫情幸存者们一起工作,这是个自给自足没有病毒的农业社区。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El único sobreviviente de una fauna extinguida era el viejo león, sarnoso y acatarrado, en su isla de aguas marchitas.

已经荒废的动物园里,唯一的幸存者是那头老狮子,浑身长满疥疮,在臭水沟环绕的小岛上瑟瑟发抖。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Entonces los sobrevivientes pueden sanar y la sociedad puede intentar reunificarse.

然后幸存者就可以痊愈,社会就可以尝试重新统一。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选

No son los sobrevivientes de un bosque que no han tenido contacto con la " modernidad" , no.

们不是没有接触过“现代性”的森林的幸存者,不。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pocos sobrevivieron después del destete hasta el día seiscientos, después del cual hubo pocos embarazos y ningún joven sobreviviente.

断奶后, 只有极少数幼崽能够存活到第六百天,此后怀孕的幼崽也寥寥无几, 没有幼崽能够存活

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Tina ha perdido la cuenta de cuántos sobrevivientes han hablado con ella desde esa primera reunión de 50 personas.

蒂娜已经记不清自从第一次与 50 人见面以来,有多少幸存者与她交谈过。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

De Prudencia Pitre, la más antigua de las sobrevivientes, conocida de todos como la Viuda de Dos, porque lo era dos veces.

普鲁登西娅·皮特(Prudencia Pitre)是幸存者中最年长的她被称为“两个孩子的寡妇”,因为她有过两次经历。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Las células sobrevivientes, las heridas y las moribundas gritan con pánico y embisten liberando señales químicas de alarma que despiertan el sistema inmune.

幸存的细胞受伤的细胞和垂死的细胞在恐慌和撞击中尖叫,唤醒免疫系统的化学警报信号。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Por ahí había arrinconado, para que no lo vieran las visitas, el retrato del sobreviviente, un mechudo que con el tiempo llegó a ser su marido.

墙角落里,摆着一幅一点不引人注目的照片,上面是一个满头卷发的男子,就是那场械斗的幸存者,后来成了她的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Con algunos otros sobrevivientes, zarpó en veinte barcos en busca de un lugar donde construir una nueva ciudad que reemplazara a la que habían destruido los griegos.

和其幸存者一起,乘坐二十艘船海,寻找地方建立新的城市,以取代被希腊人摧毁的城市。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Se fueron sin que nadie se diera cuenta, al amparo del agotamiento público, mientras los únicos sobrevivientes despiertos de aquel día irreparable estábamos enterrando a Santiago Nasar.

们走时,众人都在沉睡,谁也没有发现们,当时我们这些在那个不可挽回的日子里醒着的,正在安葬圣地亚哥·纳赛尔。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

A través de los cristales polvorientos del bar Marítimo alcanzamos a ver algunos amigos sobrevivientes, que empezaban la vida otra vez en la primavera radiante de la tramontana.

透过“航海者”酒吧落满灰尘的窗户,我们看到几个幸存下来的朋友在山魔走后的明媚春光里重新开始了生活。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero cuando un destructor británico llegó al área en busca de prisioneros, se encontró con un sobreviviente inesperado: un gato blanco y negro que se aferraba a una madera flotante.

但是,当一艘英国驱逐舰抵达该地区寻找战俘时,它遇到了一个意想不到的幸存者:一只黑白相间的猫,紧紧抱着一块浮木。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El hijo mayor de Eduardo había muerto antes que su padre, pero su hijo de 10 años, Ricardo II, accedió al trono antes que los otros tres hijos sobrevivientes de Eduardo.

爱德华的长子先于父亲去世,但十岁的儿子理查二世在爱德华的其三个儿子之前继承了王位。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Como sobrevivientes de una pandemia que azotó a la humanidad, enfrentamos una disyuntiva: o aprendemos las lecciones de esa experiencia dramática o el mundo se encaminará a situaciones de enfrentamientos cada vez mayores.

作为肆虐全球的疫情的幸存者,我们面临着一个选择:要么从这场戏剧性的经历中吸取教训,要么整个世界将愈发朝向对抗的局面。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Gracias a su familia, en especial a su hermana sobreviviente, Dedé, el legado de las hermanas Mirabel superó a las garras de la tiranía de Trujillo incluso mucho después de su muerte.

多亏了她们的家人, 尤其是她们幸存的妹妹黛德,米拉贝尔姐妹的遗产即使在她们死后很长一段时间里也比特鲁希略的暴政更长久。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Basada en hechos reales, esta película narra la historia de un accidente aéreo en los Andes de los años 70, donde los sobrevivientes tuvieron que enfrentar condiciones extremas para sobrevivir; algunos dirían muy extremas.

该片根据真实事件改编, 讲述了70年代安第斯山脉发生的一场飞机失事,幸存者不得不面对极端条件才能生存的故事;有人会说非常极端。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Alto Comisionado de la ONU para los Refugiados concluyó una visita de cinco días a las áreas devastadas por el terremoto de Siria y Turquía, donde habló con sobrevivientes y personas afectadas, así como el personal humanitario que las asiste.

联合国难民事务高级专员结束了对叙利亚和土耳其地震灾区的为期五天的访问,在那里幸存者和受影响的人以及协助们的援助人员进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando ve a los sobrevivientes en la playa dice: " ¡podríamos ayudarlos! " .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anchicorto, ancho, ancho de banda, anchoa, anchor, anchova, anchura, anchuroso, ancianidad, anciano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接