有奖纠错
| 划词

El Coordinador del Socorro de Emergencia podrá solicitar evaluaciones adicionales si resulta necesario.

如果有必要,紧急可要求进行进一步评价。

评价该例句:好评差评指正

Siempre socorre a los desvalidos.

他常常无依无靠的人。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Presidente del Pakistán ha creado el Fondo Presidencial de Socorro para las Víctimas del Tsunami.

此外,巴基斯坦总统设立了海啸受害者总统基金。

评价该例句:好评差评指正

El Coordinador del Socorro de Emergencia nos solicita estudiar su propuesta del Fondo Renovable Central para Emergencias.

紧急要求我们研究他关于中央应急循环基金的建议。

评价该例句:好评差评指正

Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente.

联合国近东巴勒斯坦难民程处。

评价该例句:好评差评指正

Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente.

联合国近东巴勒斯坦难民程处。

评价该例句:好评差评指正

El Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas actúa en calidad de coordinador operativo del Convenio de Tampere.

联合国紧急担任坦佩雷公约的业务

评价该例句:好评差评指正

Una esfera de especial interés el año pasado fue el examen de la respuesta humanitaria, a petición del Coordinador del Socorro de Emergencia.

去年一个特别令人感兴趣的方面是紧急托进行的人道主义应急审查。

评价该例句:好评差评指正

En su informe, el Secretario General ha subrayado la necesidad de abordar estas cuestiones conjuntamente con su Coordinador del Socorro de Emergencia.

秘书长在报告中强,必须与紧急共同努力解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera empezar reiterando que apoyamos decididamente el llamamiento a la acción que ha pronunciado hoy el Coordinador del Socorro de Emergencia Jan Egeland.

首先我重申,我们坚决支持紧急扬·埃格兰今天提出的行动要求。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos también con beneplácito la visita que acaba de realizar el Coordinador del Socorro de Emergencia que se centró en la situación humanitaria.

紧急刚刚结束的以人道主义局势为重点的视察也受人欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El Coordinador del Socorro de Emergencia analizará el uso y los efectos del Fondo con los principales integrantes del Comité Permanente entre Organismos.

紧急将经常同机构间常设会成讨论基金利用情况及其影响力。

评价该例句:好评差评指正

Estoy trabajando con el Coordinador del Socorro de Emergencia a fin de resolver estos problemas y formular recomendaciones concretas para adoptar medidas más enérgicas.

为解决这些问题,我正与紧急救助一起处理这些问题,制定加强行动的具体建议。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se dice que el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará todas las donaciones concedidas al Fondo de conformidad con sus objetivos generales.

报告中说,紧急将根据该基金的总体目标核准该基金的所有赠款。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina confía en los esfuerzos del Coordinador del Socorro de Emergencia y de la comunidad donantes a los efectos de atender a esas necesidades suplementarias.

办事处期望紧急捐助界共同努力提供这批补充经费。

评价该例句:好评差评指正

La función del Coordinador del Socorro de Emergencia en la administración y gestión del Fondo actualizado será similar a la que desempeña de acuerdo con las disposiciones actuales.

紧急在经整的基金的行政管理方面的作用与目前的安排相类似。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Mayoral (Argentina): Sr. Presidente: Permítame dar las gracias una vez más al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia Sr.

马约拉尔先生(阿根廷)(以西班牙语发言):我愿再次感谢主管人道主义事务副秘书长兼紧急扬·埃格兰先生就非洲人道主义形势所作的全面通报,这也是他的第三次通报。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos al Coordinador del Socorro de Emergencia y al Comité Permanente entre Organismos por los esfuerzos que han hecho para hacer progresar rápidamente el enfoque de los sectores especializados.

我们祝贺紧急机构间常设会作出努力促进分组办法。

评价该例句:好评差评指正

El Norte, rico y poderoso, debería socorrer a los países menos afortunados que precisan asistencia para ayudarlos a entrar en la órbita irreversible del crecimiento social y económico sostenible.

富裕强大的北方应该援助较不幸的国家,因为这些国家需要得到援助,助推动它们进入不可逆转的可持续社会增长的轨道。

评价该例句:好评差评指正

Como Israel ya ha declarado anteriormente, apoyamos la misión humanitaria del Organismo de Obras Públicas y Socorro y reconocemos la importante contribución del OOPS al bienestar de los refugiados palestinos.

正如以色列过去所说的那样,我们支持近东程处的人道主义使命,并认为近东救程处对巴勒斯坦难民的福祉作出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可兑换的, 可兑换货币, 可兑换现金的, 可恶, 可恶的, 可纺织的, 可分的, 可分割, 可分配利润, 可分性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

El mismo taxi que la había atropellado la llevaba a la Casa de Socorro.

碾压她的那辆出租车正把她送往急救室。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路

Le dijé al cuidado de mucha gente que vino a socorrerlo.

我把丢给前来的那些人

评价该例句:好评差评指正
格林话故 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Dios socorre a los pobres-, le respondió su buena hermana, que corrió a su lado.

上帝会救赎穷人的,她那好心肠的妹妹跑到她身边说道。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Acudieron a socorrerla la Gananciosa y la Escalanta, y, desabrochándola el pecho, la hallaron toda denegrida y como magullada.

加南西奥莎和埃斯卡兰塔急忙过去搀扶,解开她的胸口一看,发现到处乌青,像是打伤的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

El Socorro fue el cuarto pueblo que visitamos.

埃尔索科罗是我们参观的第四个城镇。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Este es el servicio de parqueadero público en el Socorro.

这是科罗的公共停车服

评价该例句:好评差评指正

Mientras se bañaba, pasó por ahí el Rey, y el Gato se puso a gritar con todas sus fuerzas: ¡Socorro!

水里的时候,国王经过那里,猫开始竭尽全力大叫:救命!

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Y esta es la plaza de Socorro.

这是科罗广场

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo tendré cuidado de socorreros si os viéredes en trabajo, y en todo haréis como se espera de vuestro entendimiento.

如果你遇到了麻烦,我肯定会悉心相助。我相信,凭你的智慧,完全可以应付各种情况。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pensé que lo perseguía algún salvaje, o que se había asustado al ver alguna bestia y corrí hacia él para socorrerle.

我以为有野人追赶,或者给什么野兽吓坏了,急忙迎上去帮助

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Trataron de socorrerla con apósitos de telaraña y apelmazamientos de ceniza, pero era como querer cegar un surtidor con las manos.

助产婆产妇的出血口上撒了一些蜘蛛网和灰未,但这就象用手指按住喷泉口一样毫无用处。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

En varios puntos del país hay centros de donación de sangre para socorrer a las zonas más afectadas.

全国各地均设有献血中心,为受影响最严重的地区提供帮助

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Afortunadamente no fue muy serio. Nos recogió un miembro de Auxilio en carretera, que nos llevó en ambulancia a una Casa de Socorro.

不太严重。公路援助站的一位人员救了我们,把我们扶上急救车送到急救站。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Ahora vamos para Palmas del Socorro.

我们现去帕尔马斯德尔科罗

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Un pueblo después del Socorro. Ah, ¿sí?

一个科罗之后的村庄啊,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

A Manuela Beltrán, ¿recuerdas que en el Socorro vimos a Manuela Beltrán, que la mataron por eso?

至于玛努埃拉·贝尔特兰,你还记得我们科罗见过她吗?就是那个因此被杀害的玛努埃拉·贝尔特兰?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Don Quijote soy -replicó don Quijote-: el que profeso socorrer y ayudar en sus necesidades a los vivos y a los muertos.

“我是唐吉诃德。”唐吉诃德答道,“我从业就是帮助受苦难的活人和死人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Arma, que han entrado infinitos enemigos en la ínsula, y somos perdidos si vuestra industria y valor no nos socorre!

已经有无数敌人上了咱们的岛,如果您不用您的智慧和勇气拯救我们,我们就完了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

La brutalidad de los golpes y la cantidad de agresores la han relatado dos testigos clave, los dos jóvenes que trataron de socorrerle.

两名关键目击者,即试图帮助的两名年轻人,讲述了殴打的残酷程度和袭击者的人数

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Si un día viajas por Santander, recomendamos visitar Páramo y después pasar por la vía entre Páramo y el Socorro. Es realmente hermosa.

如果您有一天要经过桑坦德,我们建议您参观帕拉莫,然后走帕拉莫和索科罗之间的道路她确实很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可可种植园, 可克服的, 可口, 可口的, 可口可乐, 可宽恕的, 可宽恕性, 可扩展的, 可扩张的, 可拉成丝的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接