有奖纠错
| 划词

El Coordinador del Socorro de Emergencia podrá solicitar evaluaciones adicionales si resulta necesario.

如果有要,紧急救济调员可要求进行进一步评价。

评价该例句:好评差评指正

Siempre socorre a los desvalidos.

他常常救济无依无靠的人。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Presidente del Pakistán ha creado el Fondo Presidencial de Socorro para las Víctimas del Tsunami.

此外,坦总统设立了海啸受害者总统救济基金。

评价该例句:好评差评指正

El Coordinador del Socorro de Emergencia nos solicita estudiar su propuesta del Fondo Renovable Central para Emergencias.

紧急救济调员要求我们研究他关于中央应急循环基金的建议。

评价该例句:好评差评指正

Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente.

联合国近东坦难民救济和工程处。

评价该例句:好评差评指正

Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente.

联合国近东坦难民救济和工程处。

评价该例句:好评差评指正

El Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas actúa en calidad de coordinador operativo del Convenio de Tampere.

联合国紧急救济调员担任坦佩雷公约的业务调员。

评价该例句:好评差评指正

Una esfera de especial interés el año pasado fue el examen de la respuesta humanitaria, a petición del Coordinador del Socorro de Emergencia.

去年一个特别令人感兴趣的方面是紧急救济调员委托进行的人道主义应急审查。

评价该例句:好评差评指正

En su informe, el Secretario General ha subrayado la necesidad de abordar estas cuestiones conjuntamente con su Coordinador del Socorro de Emergencia.

秘书长在报告中强调,紧急救济调员共同努力解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera empezar reiterando que apoyamos decididamente el llamamiento a la acción que ha pronunciado hoy el Coordinador del Socorro de Emergencia Jan Egeland.

首先我重申,我们坚决支持紧急救济调员扬·埃格兰今天提出的行动要求。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos también con beneplácito la visita que acaba de realizar el Coordinador del Socorro de Emergencia que se centró en la situación humanitaria.

紧急救济调员刚刚结束的以人道主义局势为重点的视察也受人欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El Coordinador del Socorro de Emergencia analizará el uso y los efectos del Fondo con los principales integrantes del Comité Permanente entre Organismos.

紧急救济调员将经常同机构间常设委员会成员讨论基金利用情况及其影响力。

评价该例句:好评差评指正

Estoy trabajando con el Coordinador del Socorro de Emergencia a fin de resolver estos problemas y formular recomendaciones concretas para adoptar medidas más enérgicas.

为解决这些问题,我正紧急救助调员一起处理这些问题,制定加强行动的具体建议。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se dice que el Coordinador del Socorro de Emergencia aprobará todas las donaciones concedidas al Fondo de conformidad con sus objetivos generales.

报告中说,紧急救济调员将根据该基金的总体目标核准该基金的所有赠款。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina confía en los esfuerzos del Coordinador del Socorro de Emergencia y de la comunidad donantes a los efectos de atender a esas necesidades suplementarias.

办事处期望紧急救济调员和捐助界共同努力提供这批补充经费。

评价该例句:好评差评指正

La función del Coordinador del Socorro de Emergencia en la administración y gestión del Fondo actualizado será similar a la que desempeña de acuerdo con las disposiciones actuales.

紧急救济调员在经调整的基金的行政管理方面的作用目前的安排相类似。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Mayoral (Argentina): Sr. Presidente: Permítame dar las gracias una vez más al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia Sr.

马约拉尔先生(阿根廷)(以西班牙语发言):我愿再次感谢主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济调员扬·埃格兰先生就非洲人道主义形势所作的全面通报,这也是他的第三次通报。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos al Coordinador del Socorro de Emergencia y al Comité Permanente entre Organismos por los esfuerzos que han hecho para hacer progresar rápidamente el enfoque de los sectores especializados.

我们祝贺紧急救济调员和机构间常设委员会作出努力促进分组办法。

评价该例句:好评差评指正

El Norte, rico y poderoso, debería socorrer a los países menos afortunados que precisan asistencia para ayudarlos a entrar en la órbita irreversible del crecimiento social y económico sostenible.

富裕和强大的北方应该援助较不幸的国家,因为这些国家需要得到援助,助推动它们进入不可逆转的可持续社会和经济增长的轨道。

评价该例句:好评差评指正

Como Israel ya ha declarado anteriormente, apoyamos la misión humanitaria del Organismo de Obras Públicas y Socorro y reconocemos la importante contribución del OOPS al bienestar de los refugiados palestinos.

正如以色列过去所说的那样,我们支持近东救济工程处的人道主义使命,并认为近东救济工程处对坦难民的福祉作出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半点钟, 半独立式房屋, 半封建, 半复赛, 半干的, 半高腰皮靴, 半个, 半工半读, 半公开, 半官方,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

El mismo taxi que la había atropellado la llevaba a la Casa de Socorro.

碾压她那辆出租车正把她送往急救室。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Le dijé al cuidado de mucha gente que vino a socorrerlo.

我把他丢给前来那些人

评价该例句:好评差评指正
格林童话故 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Dios socorre a los pobres-, le respondió su buena hermana, que corrió a su lado.

上帝会救赎穷人,她那好心肠妹妹跑到她身边说道。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Acudieron a socorrerla la Gananciosa y la Escalanta, y, desabrochándola el pecho, la hallaron toda denegrida y como magullada.

加南西奥莎和埃斯卡兰塔急忙过去搀扶,解开她胸口一看,发现到处乌青,像是打伤

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

El Socorro fue el cuarto pueblo que visitamos.

埃尔索科罗是我们第四个城镇。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Este es el servicio de parqueadero público en el Socorro.

这是科罗公共停车服务

评价该例句:好评差评指正
儿童故

Mientras se bañaba, pasó por ahí el Rey, y el Gato se puso a gritar con todas sus fuerzas: ¡Socorro!

在他泡在水里时候,国王经过那里,猫开始竭大叫:救命!

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Y esta es la plaza de Socorro.

这是科罗广场

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo tendré cuidado de socorreros si os viéredes en trabajo, y en todo haréis como se espera de vuestro entendimiento.

如果你遇到了麻烦,我肯定会悉心相助。我相信,凭你智慧,完可以应付各种情况。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pensé que lo perseguía algún salvaje, o que se había asustado al ver alguna bestia y corrí hacia él para socorrerle.

我以为有野人在追赶他,或者给什么野兽吓坏了,急忙迎上去帮助

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Trataron de socorrerla con apósitos de telaraña y apelmazamientos de ceniza, pero era como querer cegar un surtidor con las manos.

助产婆在产妇出血口上撒了一些蜘蛛网和灰未,但这就象用手指按住喷泉口一样毫无用处。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

En varios puntos del país hay centros de donación de sangre para socorrer a las zonas más afectadas.

国各地均设有献血中心,为受影响最严重地区提供帮助

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Afortunadamente no fue muy serio. Nos recogió un miembro de Auxilio en carretera, que nos llevó en ambulancia a una Casa de Socorro.

好在不太严重。公路援助站一位人员救了我们,把我们扶上急救车送到急救站。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Ahora vamos para Palmas del Socorro.

我们现在去帕尔马斯德尔科罗

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Un pueblo después del Socorro. Ah, ¿sí?

一个在科罗之后村庄啊,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

A Manuela Beltrán, ¿recuerdas que en el Socorro vimos a Manuela Beltrán, que la mataron por eso?

至于玛努埃拉·贝尔特兰,你还记得我们在科罗见过她吗?就是那个因此被杀害玛努埃拉·贝尔特兰?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Don Quijote soy -replicó don Quijote-: el que profeso socorrer y ayudar en sus necesidades a los vivos y a los muertos.

“我是唐吉诃德。”唐吉诃德答道,“我从业就是帮助受苦难活人和死人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Arma, que han entrado infinitos enemigos en la ínsula, y somos perdidos si vuestra industria y valor no nos socorre!

已经有无数敌人上了咱们岛,如果您不用您智慧和勇气拯救我们,我们就完了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

La brutalidad de los golpes y la cantidad de agresores la han relatado dos testigos clave, los dos jóvenes que trataron de socorrerle.

两名关键目击者,即试图帮助两名年轻人,讲述了殴打残酷程度和袭击者人数

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Si un día viajas por Santander, recomendamos visitar Páramo y después pasar por la vía entre Páramo y el Socorro. Es realmente hermosa.

如果您有一天要经过桑坦德,我们建议您帕拉莫,然后走帕拉莫和索科罗之间道路她确实很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半径, 半句, 半决赛, 半开, 半开的, 半空中, 半流体, 半流物质, 半流质, 半路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接