有奖纠错
| 划词

En segundo lugar, varias de las metas se solapan total o parcialmente.

第二,数个目全部或部分

评价该例句:好评差评指正

En la sociedad global de hoy, los intereses empresariales se solapan cada vez más con los objetivos del desarrollo.

在当今的全球社会中,商业利益日益加深。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que el párrafo 5) y el apartado h) preveían obligaciones que se solapaban y que, por esta razón, el apartado h) podía resultar redundante.

有一种意见是,第(5)款和(h)项载有相互重合的义务,因此(h)项可能是多余的。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la celebración de consultas oficiosas oficiosas, subraya que no deben solaparse con otras reuniones de la Comisión ni tener lugar paralelamente a ellas.

于进行非正式的非正式协商,要强调的是,这些协商不应,或是同委员会其他会议同时进行。

评价该例句:好评差评指正

El mecanismo de presentación de informes propuesto tiene un amplio alcance y abarca una serie de cuestiones, algunas de las cuales se solapan con el programa de protección de los civiles y con el programa de la mujer, la paz y la seguridad.

报告提出的报告机制范围广泛,覆盖一系列问题,其中有些保护平民议程及妇女、和平安全议程

评价该例句:好评差评指正

Los convenios de Rotterdam y de Estocolmo se solapan considerablemente desde el punto de vista de todos los criterios pertinentes, incluidas las Partes que les son comunes, las necesidades técnicas que se solapan, el carácter complementario de las acciones y los productos químicos comunes a ambos.

由于所有相的缘故,包括缔约方相同、技术需要重,行动有共同性以及化学品相同,鹿特丹公约和斯德哥尔摩公约之间相互重之处甚多。

评价该例句:好评差评指正

Ventajas y desventajas Si nos remitimos a las necesidades técnicas, a las sanciones complementarias y a los productos químicos comunes, el Protocolo de Kyoto y la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático se solapan poco con lo prescrito en las disposiciones del Convenio de Rotterdam.

2.7. 利弊 就技术需要、行动的互补性以及化学品相同而言,《京都议定书》和《气候变化公约》在规定方面《鹿特丹公约》没有多少重之处

评价该例句:好评差评指正

Ventajas: El FMAM ha manifestado ya su deseo de hacerlo así; Ya ha establecido el compromiso en lo tocante a las esferas que sustentan las tareas relativas a los contaminantes orgánicos persistentes o que solapan directamente con ellas; Podrían lograrse beneficios conexos al Convenio de Rotterdam a un bajo costo incremental.

全球环境基金已表示愿意这样做; 对支持持久性有机污染物工作或之直接重的领域的承诺业已存在; 可以借助很少的增支费用获得鹿特丹公约的相好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


啃吃, 啃的, , 坑道, 坑洞, 坑害, 坑井, 坑坑洼洼, 坑木, 坑骗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Constante de Planck

En realidad lo que ocurre es que los canales se solapan.

实际上发生的情些信相互重叠

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Desde Sudamérica, el tráfico de sustancias a Europa se suele solapar con la exportación de mercancías.

从南美洲向欧洲贩运物通常与商品出口重叠

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Por eso se ha dicho que lo de los canales es un poco chapuzo, porque de los 14 canales solo 4 de ellos no se solapan.

因此有人说些频敷衍了事,因为14个频中只有4个不重叠

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En el Pirineo catalán se solapan el final de la temporada de esquí y el inicio de la deportes de aventura.

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

En definitiva, estamos hablando de que nuestra percepción y nuestras expectativas están ahí solapándose y si nuestra percepción de lo que está sucediendo...

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

De momento la gira continúa, a partir del 2024. Además de hacer esos conciertos, pues pensar también en el siguiente proyecto, que yo no sé si se solaparía o ya iríamos viendo cómo es.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Médicos de familia y alergólogos vuelven a estar alerta esteaño: el coronavirus sigue revolucionando la dinámica del resto de virus, ahora estamos viviendo una segunda ola de gripe que ya se empieza a solapar con la temporada de alergias primaverales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


空肠, 空出, 空出来, 空处, 空船, 空床, 空挡, 空荡荡, 空的, 空等,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接