有奖纠错
| 划词

¿Cuáles son los requisitos para solicitar la beca?

申请奖学金有哪些?

评价该例句:好评差评指正

Si quieres viajar al extranjero, primero tienes que solicitar el visado.

如果你想去国外旅行,首先需申请签证。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de Namibia fue la única que solicitó el Consejo.

纳米比亚问题是安理会提出请唯一问题。

评价该例句:好评差评指正

Se adjunta la información actualizada que se solicitó (véase el apéndice).

本函应你上这方面最新资料(见文)。

评价该例句:好评差评指正

Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.

取得公民身份方面可能还需有一种快速程序。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.

令人遗憾是,关于们提供信息,们很少得到反馈。

评价该例句:好评差评指正

Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.

其他语文版本秘书处可应提供。

评价该例句:好评差评指正

Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.

只有在国家检察官实际判处情况下,才可以实行

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD continuará prestando dicha asistencia con carácter prioritario a los Estados que la soliciten.

作为一个优先事项,该办事处将应请继续向各国提供这种援助。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia técnica, entre otros, al UNICEF.

在此方面,委员会建议缔约国寻儿童基金等机构技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente esos servicios se solicitaban cumplimentando formularios impresos.

这些服务以前是通过填表

评价该例句:好评差评指正

Solicitó asistencia técnica e información con ese fin.

为此,他得到技术援助和咨询。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión solicita una actualización sobre los resultados.

委员会请提出最新结果。

评价该例句:好评差评指正

Solicitó aclaraciones complementarias sobre otra serie de cuestiones.

他还请对方进一步澄清另一些问题。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Palau facilitará la documentación solicitada.

帕劳政府将提供所文件。

评价该例句:好评差评指正

Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.

将应请提供这类计划更多详情。

评价该例句:好评差评指正

Éste puede solicitar y recibir información de todo tipo.

中央银行可以提供并得到任何信息。

评价该例句:好评差评指正

El autor solicitó una revisión judicial de esta decisión.

提交人申请对这一决定进行司法审查。

评价该例句:好评差评指正

No se solicitan recursos con cargo al presupuesto ordinario.

经常预算提供经费。

评价该例句:好评差评指正

El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.

原告寻法院发出取消抵押回赎权令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱斯基摩人的, 爱探索的, 爱挑剔的, 爱跳舞的, 爱拖累, 爱挖苦的, 爱惜, 爱惜人力物力, 爱笑的, 爱笑闹的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

No elige los platos de ella, sino que simplemente los solicita dirigiéndose al camarero.

不要挑剔她的菜品,直接将它告诉侍者。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Vengo a solicitar un visado para ir a España.

我要申请去西班牙的签证。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

¿Qué le ha motivado a solicitar nuestro puesto de trabajo?

您申请我们公司这份职位有什么动机呢?

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se solicita en el Consulado correspondiente al domicilio del solicitante.

通常是在申请人所在地相应的领事馆申请。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Hay que tener valor —murmuró el conductor cuando solicité parada.

“这时候下车,真有勇气啊!”我拉了下车铃之后,司机低声说了这么一

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

En este contexto, en 1911 el sultán Abd al-Hafid solicitó la ayuda de Francia.

在这样的环境下,1911年,苏丹阿卜杜勒-哈菲德向法国寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊奇之死

Su único propósito era solicitar un cargo con un sueldo de cinco mil rublos.

他唯一的目的就是弄到一个年俸五千卢布的位置。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Gardiner no puso inconveniente y solicitó la aprobación de Elizabeth.

先生表示愿意,于是他们便来征求伊丽莎白同意。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Estaba donde el padre ángel -dijo-. Fui a solicitarle un préstamo sobre los anillos de matrimonio.

" 我刚是在安赫尔神父那儿," 她说," 拿结婚戒指作抵押,跟他借点钱。"

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

En caso de considerarse necesario, solicitar atención médica y apoyo psicosocial para ser ayudado por un profesional.

如果有需要,也可以寻求医学照顾和心理治疗,请专业人士提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Si los comensales ocupan una larga mesa, solicitarán individualmente los menús, siguiendo el orden en que están sentadas.

如若同餐者使用的是长桌子,他们各自按照就坐顺序依次点餐。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Solicitar la hibernación para saltarse cuatro siglos y participar en la futura batalla del Día del Juicio Final.

要求借助冬眠技术使自己跨越四个世纪,直接参加最后决战。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Cancillería confirmó que 625 argentinos solicitaron ser repatriados de Israel y preparan la evacuación.

外交部证实, 有625名阿根廷人请求从以色列遣返, 并正在准备撤离。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Adriana y Alexia, afortunadamente, solicitaron refugio en México.

幸运的是,阿德亚娜和亚历克西娅请求前往墨西哥避难。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El listado de personas que solicitaron volver al país ascendía a más de 1400.

要求回国的人员名单超过1400人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquello había sido hecho sin solicitar su consejo y por lo tanto debía ser reprobado.

这是在没有征求他的意见的情况下所做的,因此应该受到谴责。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un ejemplo famoso provino de estudiantes que solicitaron ingreso a la Universidad de California, Berkeley, en 1973.

一个著名的例子来自 1973 年申请加州大学伯克利分校的学生。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Cancillería prepara el regreso de los ciudadanos que lo solicitaron ante el consulado de Tel Aviv.

外交部正在准备遣返在特拉维夫领事馆提出要求的公民。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Estoy con el jefe de psiquiatría, Dr. Aldo Rizzolatti, en reunión para solicitar cambio de psiquiatra tratante al caso 63.

神科主任艾顿·佐拉缇找我开会,因我申请更换63号的主治医生。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Una de ellas es pues, quiero solicitar que me devuelvan

其中之一是,嗯,我想要求他们归还我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


隘谷, , 碍口, 碍面子, 碍事, 碍手碍脚, 碍眼, , 暧昧, 暧昧的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接