有奖纠错
| 划词

¿Cuáles son los requisitos para solicitar la beca?

申请奖学金求有哪些?

评价该例句:好评差评指正

Si quieres viajar al extranjero, primero tienes que solicitar el visado.

如果想去国外旅行,首先需申请签证。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de Namibia fue la única que solicitó el Consejo.

纳米比亚问是安理会提出请求唯一问

评价该例句:好评差评指正

Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.

求取得公民身份方面可能还需有一种快速程序。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.

令人遗憾是,关于我们提供信息,我们很少得到反馈。

评价该例句:好评差评指正

Se adjunta la información actualizada que se solicitó (véase el apéndice).

本函应求附上这方面最新资料(见附文)。

评价该例句:好评差评指正

Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.

其他语文版本秘书处可应求提供。

评价该例句:好评差评指正

Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.

只有国家检察官实际求判处死刑下,才可以实行死刑。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD continuará prestando dicha asistencia con carácter prioritario a los Estados que la soliciten.

作为一个优先事项,该办事处将应请求继续向各国提供这种援助。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia técnica, entre otros, al UNICEF.

此方面,委员会建议缔约国寻求儿童基金等机构技术援助。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Palau facilitará la documentación solicitada.

帕劳政府将提供所文件。

评价该例句:好评差评指正

Solicitó asistencia técnica e información con ese fin.

为此,他求得到技术援助和咨询。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente esos servicios se solicitaban cumplimentando formularios impresos.

这些服务以前是通过填表

评价该例句:好评差评指正

Se pueden solicitar más detalles sobre estos planes.

将应请求提供这类计划更多详

评价该例句:好评差评指正

La Comisión solicita una actualización sobre los resultados.

委员会请提出最新结果。

评价该例句:好评差评指正

Solicitó aclaraciones complementarias sobre otra serie de cuestiones.

他还请求对方进一步澄清另一些问

评价该例句:好评差评指正

Éste puede solicitar y recibir información de todo tipo.

中央银行可以求提供并得到任何信息。

评价该例句:好评差评指正

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国合作。

评价该例句:好评差评指正

El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.

原告寻求法院发出取消抵押回赎权令。

评价该例句:好评差评指正

El autor solicitó una revisión judicial de esta decisión.

提交人申请对这一决定进行司法审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


未熟而黄的, 未熟即割下来的, 未说出的, 未遂, 未遂的, 未遂罪, 未遂罪行, 未提及名字的, 未完, 未完成的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

No elige los platos de ella, sino que simplemente los solicita dirigiéndose al camarero.

不要挑剔她的菜品,直接将它告诉侍者。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Vengo a solicitar un visado para ir a España.

我要申请去西班牙的签证。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

¿Qué le ha motivado a solicitar nuestro puesto de trabajo?

您申请我们公司这份职位有什么动机呢?

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se solicita en el Consulado correspondiente al domicilio del solicitante.

通常是在申请人所在地相应的领事馆申请。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En este contexto, en 1911 el sultán Abd al-Hafid solicitó la ayuda de Francia.

在这样的环境下,1911年,苏丹阿卜杜勒-哈菲德向法国助。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Su único propósito era solicitar un cargo con un sueldo de cinco mil rublos.

他唯一的目的就是弄到一个年俸五千卢布的位置。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Gardiner no puso inconveniente y solicitó la aprobación de Elizabeth.

嘉丁先生表示愿意,于是他们便来征伊丽莎白同意。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Estaba donde el padre ángel -dijo-. Fui a solicitarle un préstamo sobre los anillos de matrimonio.

" 我刚是在安赫那儿," 她说," 拿结婚戒指作抵押,跟他借点钱。"

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En caso de considerarse necesario, solicitar atención médica y apoyo psicosocial para ser ayudado por un profesional.

如果有需要,也可以医学照顾和心理治疗,请专业人士提供助。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Si los comensales ocupan una larga mesa, solicitarán individualmente los menús, siguiendo el orden en que están sentadas.

如若同餐者使用的是长桌子,他们各自按照就坐顺序依次点餐。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Solicitar la hibernación para saltarse cuatro siglos y participar en la futura batalla del Día del Juicio Final.

借助冬眠技术使自己跨越四个世纪,直接参加最后决战。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Cancillería confirmó que 625 argentinos solicitaron ser repatriados de Israel y preparan la evacuación.

外交部证实, 有625名阿根廷人请从以色列遣返, 并正在准备撤离。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El listado de personas que solicitaron volver al país ascendía a más de 1400.

回国的人员名单超过1400人。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un ejemplo famoso provino de estudiantes que solicitaron ingreso a la Universidad de California, Berkeley, en 1973.

一个著名的例子来自 1973 年申请加州大学伯克利分校的学生。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Cancillería prepara el regreso de los ciudadanos que lo solicitaron ante el consulado de Tel Aviv.

外交部正在准备遣返在特拉维夫领事馆提出要的公民。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquello había sido hecho sin solicitar su consejo y por lo tanto debía ser reprobado.

这是在没有征他的意见的情况下所做的,因此应该受到谴责。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Estoy con el jefe de psiquiatría, Dr. Aldo Rizzolatti, en reunión para solicitar cambio de psiquiatra tratante al caso 63.

科主任艾顿·里佐拉缇找我开会,因我申请更换63号的主治医生。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

El “trabajo” de Relay comienza cuando un cliente llama a recepción para solicitar servicio de habitaciones.

当客户致电前台请客房服务时,Relay 的“工作”就开始了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Una de ellas es pues, quiero solicitar que me devuelvan

其中之一是,嗯,我想要他们归还我。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Intensos sentimientos de imposterismo impiden que las personas compartan sus ideas o soliciten empleos donde se destacarían.

强烈的冒名顶替感会阻碍人们分享自己的想法或申请自己擅长的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


未知的, 未知量, 未知数, 未知因素, 未知元, 未指明的, 未置可否, 未中, , 位次,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接